Для нашей хозяйки ты – мизер, пылинка!
Пусть выиграешь, пусть проиграешь пари:
Она уничтожит тебя до зари!
–Сегодня погибнуть? Но я не хочу!
–Тогда улетай поскорей!
–Да, лечу!
Вот только куда?
–Интересный вопрос.
Решишь по дороге.
–Вы это всерьёз?
Позвольте, сестрицы, зачем же толкаться?
–Ты с нами решила на гибель остаться?
–Да нет же! Не знаю. Сказать не готова.
–Тогда, дорогая, прощай! Будь здорова.
Отправив сестру за пределы дворца,
Снежинки скользили вниз-вверх без конца.
А их подопечная с ветром попутным
Уже пролетала над городом людным,
Но, вместо того, чтоб продолжить свой путь,
Решила она на прощанье взглянуть,
Какую создал стеклодув диадему.
Не видя в подобном желаньи проблему,
Снежинка спускается медленно вниз,
Садится уже на знакомый карниз,
И вдруг прилипает к нему без движенья.
–Явилась взглянуть на своё пораженье?
Послышался голос, знакомый безумно:
–Следить за своей госпожой неразумно.
Чего онемела? Нежданный сюрприз?
Зачем же спускалась на мокрый карниз?
Садись на ладонь, а с ладони на плащ:
Рассмотришь всё ближе, лишь зенки таращь.
–Спасибо, конечно, но это так странно.
Вы раньше встречали меня нежеланно.
–Достаточно споров, впредь – чтобы ни звука!
Мужчину пленить – непростая наука,
А если ты мне помешаешь…
–Молчу.
–…За весь этот день я тебе отплачу.
И после случайного, лёгкого взмаха,
Снежинка сложилась до точки от страха,
Глаза опустила и шепчет:
–Скорей!
Смотрите, хозяйка – внизу Ваш лакей!
Старик-снеговик ожидал терпеливо,
Взирая на окна и двери тоскливо:
–Простите, мадам: доложить как о Вас?
Спросил снеговик аж в двенадцатый раз:
–Что Вы – королева, я смею отметить?
О цели визита что должен ответить?