– Хорошо.
Кемирон пристально посмотрел на меня, и я внутренне сжался. Глава нашего ведомства не зря занимал свой пост и, хотя многих обывателей вводила в заблуждение его внешность, герцог был один из самых жёстких и принципиальных людей при короле. А ещё он знал обо мне не меньше, чем я о нём, поэтому усмехнулся и пояснил:
– Понимаю, что тебе не хочется накануне Новогодья ехать в городок, о котором в Девлионе и не слыхали, да ещё по такому щекотливому вопросу. Но ты мастер в своём деле, и уверен, для лучшего инспектора королевства не составит труда чуть покривить душой ради благого дела.
– Разумеется, – холодно проронил я.
– Заодно привезёшь Даррену гостинец. Говорят, в Ливеретте делают какое-то особое варенье, из коры дерева, что произрастает лишь там. Детектив будет в диком восторге и, быть может, заменит тебя как-нибудь на ночном дежурстве.
– Поищу.
Красивое лицо Кемирона скривилось так, как у нашего общего друга Сиднара, когда мы ему сонному в шутку подсунули шоколад вместо хлеба (он его ненавидит!):
– Эйр, прекрати! Клянусь, это была не моя идея! Если честно, я тоже считаю, что Волстер зашёл слишком далеко, можно было найти другое прикрытие для тайной инспекции, но с этой девицей что-то не так. От неё все отказываются, несмотря на все усилия отчима, приятную внешность и древний род со стороны почившей матушки. Учитель считает, что и ты легко найдёшь причину для отказа при личной встрече.
– Принял к сведению.
Кемирон поджал губы, понимая, что большего от меня не добьётся. Вздохнув, протянул мне письмо, скреплённое восковой печатью.
– Твои инструкции. Вскроешь на месте. И дай знать, как надоест дуться. И тогда мы с парнями устроим тебе праздник веселее, чем во дворце!
– Договорились, – приняв послание призрака, который давал нам распоряжения только через главу ведомства, коротко поклонился. – Счастливого Новогодья.
Покинул кабинет Кемерона почти в ярости. Сжимая письмо так, что бумага смялась, а воск раскрошился, я скрипел зубами. Работники ведомства при виде меня бросались врассыпную и вжимались спинами в стены, пытаясь слиться с ними в одно целое. Лишь один человек остался на моём пути. Старший следователь был в привычном тёмно-синем костюме, которых у него, наверное, несколько десятков. Как всегда подчёркнуто опрятен и раздражающе идеален.
– Эйр, куда летишь с таким зверским выражением лица? – с широкой ухмылкой спросил Дейлар, и не думая уступать мне дорогу.
– На помолвку, – буркнул я, и новая волна злости окатила меня ледяным потоком.
– Больше похоже, что направляешься на чьи-то похороны, – ехидно рассмеялся он, сверкнув пронзительными синими глазами, которые видели окружающих насквозь. – Причём лично выразить соболезнования будущему мертвецу.
– Можно и так сказать, – процедил я и, отодвинув Дейлара в сторону, направился дальше.
– Тогда удачи мертвецу и привет невесте! – крикнул он мне вслед.
Как ни странно, после встречи с Дейларом, я немного остыл, будто друг исцелил меня своим взглядом. Во всяком случае мне не хотелось отыскать нашего бестелесного учителя и от души врезать тому в челюсть. Во-первых, у меня ничего бы не получилось – он стал призраком в ту же жуткую ночь, когда мы с друзьями обрели свой изъян.
А во-вторых, я бы не посмел это сделать. Как бы ни был зол, моё искреннее уважение к Волстену никуда не исчезло. Потому и слова не сказал против странного, а если честно, вопиюще низкого поступка, который должен был совершить. И это продолжало нервировать меня, хотя гнев уже схлынул.
Жаль, что других драконов по пути к выходу из ведомства, я не встретил. Мне бы хотелось попрощаться с друзьями и пожелать каждому счастливого Новогодья. Посетовать, что не смогу в этом году составить компанию. Ведь это единственная ночь в году, когда мы забывали о том, что нас боятся и бедняки, и богачи, а мамочки пугают нашими именами непослушных детей. Вспоминали беззаботное студенчество, наши проделки и первые романтические отношения – большей частью неудачные. Как ни странно, мы были счастливы, ведь тогда были ещё нормальными.
– Ох, ты ж, батон мне в уши! – уронив недоеденный пирожок, просипел Сарча при виде меня. – Чё летите так, будто вам хвост подожгли?!
– Поговори у меня, – пригрозил слуге. – Подай коня.
Переваливаясь на коротких ножках, Сарча подвёл моего верного Фрея. Вороной встал, как вкопанный и не шелохнулся, пока я не сел в седло.
– Домой отправляемся? – заулыбался Сарча, поглаживая выпуклый живот. – Хорошо, как раз к ужину поспеем…
– Едем в Леверетт, – сухо оборвал его и коснулся каблуками боков коня.
Фрей послушно пошагал вперёд с той скоростью, которая позволяла передвигаться по напруженной людьми площади, никого не задавив. При виде меня, горожане чаще всего уступали дорогу, но некоторые даже не замечали. В канун Новогодья, когда все мысли всех гленлийцев были заняты лишь предстоящим праздником, даже страх перед драконами его величества отходил на второй план.
– Правильное решение, – уважительно покивал слуга. – Вонче чё творится-то! До дома к ночеру доберёмся! Лучше поужинать в трактире.
– Леверетт – это городок в ста тридцати пяти милях от столицы Гленли, – просветил я Сарчу.
– Ско-ко?! – вытаращился он и растерянно моргнул. – Что нам делать в этой дыре Альдарры?
– Знакомиться с невестой, – вздохнул я.
– Чьей?
– Моей.
– Вот умора! – расхохотался слуга. – Вот чудеса! В канун Новогодья даже мой лорд изволит шутить!
– Если бы, – зло выдохнул я, и Сарча тут же притих.
Глянул на меня так, что я сразу вспомнил, почему нанял этого нелепого с виду человека. Весь подобрался и деловито спросил:
– Сразу к воротам? Мне сбегать домой за вашими вещичками?
– По дороге купим.
– Ничёси, срочность, – услышал я его задумчивое бормотание. А потом слуга решительно подхватил поводья Фрея и, потянув коня, заголосил так, что, наверное, даже во дворце услышали: – А ну, посторонись! Его сиятельство дракон едут по важному делу! Не уйдёте с дороги, придёт по вашу душу!
До ворот мы добрались намного быстрее. У стражников я взял для Сарчи казённую лошадь, и мы отправились в путь. Один я бы доехал до Леверетта часа за три-четыре, но мой слуга не привык к таким путешествиям, да и лошади его было тяжеловато, поэтому добрались мы лишь к ночи.
Слуга долго колотил в дверь единственного трактира, пока нам не открыла заспанная хозяйка. Она впустила усталых путников, сдав свободные комнаты. Сбросив грязную одежду на пол, я проигнорировал холодный ужин и упал на кровать, готовясь к поступку, который не прощу себе до конца дней.
А проснулся от пристального взгляда.
Глава 3
Арлета
Пухленькая служанка Панча помогла мне вымыть Тристу, которая после ночёвки на дереве походила на птенчика. Мы долго выбирали из густых волос сестрёнки похожие на коричневые пёрышки сухие листики, а малышка дёргалась и недовольно морщилась, пока её причёсывали. Ей понравилась наша игра.
– Столичный вельможа необыкновенный краса-а-авчик! – беспрестанно зевая, приговаривала Панча. – Сама не видела, Шолла рассказывала. Она ещё затемно бегала к булочнику за свежим хлебом на завтрак, а через двор таверны быстрее всего. Склочная Ви как раз провожала гостя наверх.
Я вынырнула из невесёлых мыслей и прислушалась к тому, что говорила служанка. Может, речь о моём потенциальном женихе? Спина похолодела, и я схватила служанку за руку.
– С чего она взяла, что приезжий – столичный вельможа?
– А для кого бы ещё стражники ворота опустили? – удивилась девушка и мечтательно вздохнула. – Видимо, это очень важная персона! Может, сам принц пожаловал на Новогодний бал? Эх, повезло Шолле! Вот бы хоть в замочную скважину на него полюбоваться.
– Верно, – отпустив пухленькую руку служанки, прошептала я. – Надо это сделать до бала, тогда не придётся изворачиваться и делать глупости, чтобы отпугнуть его. Говоришь, он всё ещё в трактире Склочной Ви?