Гоблин тяжело вздохнул, будто от него требовали объяснять что-то само собой разумеющееся.
– Видите эти четыре камня? – спросил он. – Конечно, видите. Когда вы будете в мире людей – один или два из них засияют, – так они укажут направление, куда двигаться. И будут сиять тем ярче, чем ближе к топору вы окажетесь. Главное, потом всё назад верните!
Кори захлопала в ладоши.
– Я поняла! – сказала она, размахивая хвостом. – Это такое специальное кольцо, оно было сразу связано с волшебным топором и потому реагирует на него.
– Именно так, юная леди, – чопорно ответил гоблин, – ни один серьёзный магический предмет не создаётся без амулета-указателя.
– Это же чудесно! – восхитилась Кори.
– Настоящее приключение! – добавил Йори.
Дори не был согласен с дочерью и сыном, ему очень не хотелось возвращаться в мир людей и искать там волшебный топор, оставленный много лет назад. Он ведь и затеряться мог тысячу раз!
– Удачи в поисках, – склонил голову гоблин, а потом поправил очки на длинном носу и добавил: – И не затягивайте!
Глава четвёртая
Ясное дело, что после такого известия спокойной прогулки не получилось! Дори просто не мог сосредоточиться ни на чём другом. Найти потерянный волшебный топор, надо же! Хорошо, что хоть ларец для пленения Цесинды не потребовали обратно, а то ведь его и вовсе сожгли, так что вернуть никак бы не вышло. Но и с топором могли быть свои сложности. И вообще, подумал Дори, шагая в сторону дома, почему о нём только сейчас вспомнили? Когда ему вручили топор, ни о каком возврате речи не шло.
– Пап, а ты действительно пойдёшь в мир людей? – спросил Йори, цепляясь за руку Дори.
– Конечно, пойдёт, – заявила Кори, которая демонстративно шла, не держа отца за руку, – он ведь герой, как иначе? Все герои совершают героические поступки! Ну, я так думаю. У Кронии ведь всего один герой, и он – наш папа!
– Не думаю, что это стоит всерьёз обсуждать прямо сейчас, – покачал головой Дори, – ведь у меня есть немного времени, я могу подумать. Обсудить вопрос с вашей мамой и решить, как поступить.
Дети молча недоверчиво глянули на него. Но Дори этого не заметил, он рассматривал кольцо на пальце, ему казалось, что оно тяжеленное, словно камешки в нём размером с гору.
Дори на собственном горьком опыте убедился, что путешествие в мир людей никогда не оказывается простым или весёлым. Всегда возникали какие-то сложности, даже если дело казалось лёгким: то какие-то человеческие дети, то козни зла, то погода, то неудачное перемещение. Каждый раз что-то да случалось. Это было неизбежно.
Именно потому Дори предпочёл бы держаться подальше от геройства. Хватило и того, что было. Вон сколько проблем его магические перемещения вызвали! Не приди Тананна, кто знает, что бы с Лори было. Да и у детей без него магии не было бы, не выросли бы Йори с Кори так быстро. Ладно, с этим хоть немного разобрались, но как же трудно иногда воспитывать маленьких гремлинов, которые умеют колдовать! А если они с Лори решат ещё детей завести, то что будет? Все эти мысли не давали Дори покоя, и он думал и думал, как ему поступить. Дорога до дома казалась длиной в целую жизнь, столько тяжёлых размышлений теснилось в голове героя Кронии.
– Папа, – дёрнул его за руку Йори, привлекая внимание, – а ты нас с собой возьмёшь?
– Мы поможем совершить огромный-огромный подвиг, – добавила Кори, она оббежала лужу на дороге и пристроилась с другой стороны от Дори, – или мы просто поучаствуем в приключении. Весело же будет, ага? Мы все трое в мире людей против целых орд врагов!
– Не будет никаких врагов, – сказал Йори. – И ведьму, и злобного колдуна в крепости победил наш папа. А тут только топор вернуть и всё!
– Зануда! Но дай хоть помечтать, – отмахнулась Кори, – подвиги они такие, вот совершишь их и всю жизнь помнишь! Я хочу начать как можно быстрее!
Дори скрипнул зубами: он бы предпочёл, чтобы его дети в отношении к геройствованию пошли в него самого. Когда-то, когда он сам был маленьким гремлином (пусть и постарше близнецов, но всё равно) то, услышав о необходимости отправиться в мир людей, до смерти перепугался. Ну, может, не так сильно, как во второй или третий раз, но сразу почувствовал неладное. Привычный уклад жизни менялся, а когда такое случалось, Дори чувствовал себя очень и очень неловко. Его уговорили на путешествие, а дальше всё как-то пошло наперекосяк. То одни проблемы, то другие, то по лесу бегаешь, то под крыльцом на морозе сидишь. Ужас ведь, а не жизнь!
Но Кори с Йори очень хотели приключений. Дори казалось, что если он опишет все свои лишения, то близнецы решат, что это ещё одна увлекательная история о его приключениях. И что это всё очень интересно.
– Давайте подумаем об этом, когда придём домой, – предложил Дори. – Вы ведь совсем ещё маленькие. Рано вам отправляться в мир людей и участвовать в приключениях.
– Ну, папа…
– Я всё сказал, – ответил Дори, стараясь подражать суровому тону Лори.
Близнецы вздохнули, но ничего больше о путешествии в мир людей не говорили до самого дома. А у Дори был план: не обсуждать важные вопросы в присутствии детей. До вечера найдётся, чем их занять, а там они с Лори смогут спокойно поговорить. Может, жена присоветует что-то дельное насчёт поиска волшебного топора.
Как и предполагал Дори – так и получилось. Лори моментально отыскала дела по дому, а Кори и Йори спорить с мамой не решились.
– Кстати, – вытирая насухо вымытые тарелки полотенцем, спросила Лори, – а что это вы так быстро вернулись?
Дори вздохнул и дёрнул себя за бороду.
– Да так, понимаешь… повстречался нам один гоблин, – сказал Дори, – спрашивал, когда я волшебный топор верну назад.
Лори оглянулась на мужа и нахмурилась.
– А ты разве не потерял его в мире людей?
– Да, – ответил Дори, – именно. Он хочет, чтобы я пошёл за ним! Но давай обсудим это попозже.
Дори кивнул в сторону двери, за которой скрылись близнецы. Лори нахмурилась ещё сильнее, но кивнула.
Кори с Йори как раз вернулись, вполголоса споря о том, можно ли использовать заклинания для сбора грибов или лучше всё-таки делать это самим.
– Надо же, – словно самой себе сказала Лори, – вот-вот придёт тётушка Сарри, почему бы вам не встретить её? У вас же сегодня урок грамматики, верно?
Кори с Йори совершенно синхронно поморщились.
Остаток дня, как и всегда, был расписан по минутам: чтение, математика и резьба по дереву, а ещё занятие с феями, которые учили их изменяться.
– Ведьмы и колдуны меняют внешность с помощью масок, мазей и других подобных вещей, – сказала фея по имени Золотой Цветок, которая занималась с близнецами чаще других, – но если речь идёт о феях и эльфах, то нам надо лишь сосредоточиться, раз – и вот мы уже поменяли свой облик.
И Золотой Цветок сменила цвет своих волос с зелёного на тёмно-синий. Другая фея, которую звали Колокольчик, захлопала в ладоши. Они обе сидели на столе, напротив близнецов-гремлинов, устроившихся на табуретах.
– А мы так сможем? – спросила Кори.
– Конечно, если попрактикуетесь, – подтвердила Золотой Цветок, – вас же учили превращению в животных, да?
Кори и Йори закивали: последние их занятия с ведьмами целиком и полностью были посвящены именно этому. Но, как им говорили, становиться животными проще, чем менять свою внешность.
– В Кронии вы можете хоть каждый день делать что-то новое, – сказала Колокольчик, болтая ножками, обутыми в крошечные белые туфельки, которые мгновенно сменили фасон и цвет. – А в мире людей у вас как будет одно лицо, так и всё. Скучно до ужаса, как мне кажется.
Она махнула крылышками, отчего мелкие бумажки, которые лежали на столе, полетели на пол.
– Но вы не можете принять облик другого разумного существа больше, чем один раз, – продолжила Золотой Цветок.
– А разве животные не разумные? – искренне удивился Йори.
Феи развели руками.
– Конечно, разумные, – подтвердила Золотой Цветок, – но немного по-другому. Без магии или знания языка зверей вам их не понять.