– Он уже есть, – проворчал Хорос.
– Да, знаю.
– Так что же Вы всё-таки предлагаете, профессор? – задал прямой вопрос Окойе.
– Ччто ж, коллеги, отвечу. Первое, изменить паритет занга. Я предлагаю пять зангов приравнять к четырём африканским франкам.
Шеннон быстро сделал подсчёт и уточнил:
– Тогда доллар будет стоить триста семдесят зангов, не так ли, профессор?
Дусон снисходительно кивнул головой и продолжил:
– Во-вторых, мы должны изыскать возможность пустить в обращение купюры с большими номиналами.
– Какие вы предлагаете, профессор?
– Я считаю целесообразным номиналы в двести, пятьсот и тысячу зангов, благо бумаги для их печати у нас хватает. Спасибо нашему дорогому полковнику! – Дусон отвесил шутливый поклон в сторону начальника жандармерии.
Все советники уважительно посмотрели на Шеннона, который не привык к такому отношению. Он прекрасно понимал, что каждый из этих людей относится к нему с определённой долей предубеждения. А чтовы хотите: белый наёмник!
– Гербовую бумагу обнаружил мой помощник. Она хранилась в здании национального банка совершенно без должного отношения.
– Да, коллеги, господин Лангаротти оказал мне неоценимую услугу, наладив печатный станок. В скором времени мы напечатаем новые банкноты. Тут у меня возникает только один вопрос, кто их подпишет?
Советники посмотрели на доктора, который сидел в своей любимой позе.
– Нет, нет, коллеги, только не я, – замахал он руками. – Все подумают, что примеряю бубу Кимбы. Нам необходимо другое решение.
– Тогда необходимо назначить лицо, временно исправляющее функции Президента Национального Банка или государственного казначея.
– Есть у меня кандидатура, – произнёс Хорас.
– Кто?
– Некий Жанни Рамма. Это молодой человек двадцати пяти – двадцати шести лет. Он происходит из богатой семьи и получил хорошее образование. До независимости он вёл разгульную жизнь и промотал целое состояние. С приходом к власти Кимбы он оказался абсолютно не приспособлен к новым реалиям и оказался без средств к существованию. Я его пристроил работать счетоводом в банк…
– Что он закончил?
– Финансовый колледж в Леопольдвиле.
– Вы уверены, что он подходит для нашей цели?
– Да, доктор, уверен.
– Хорошо, под Вашу личную ответственность!
– Я приставлю к нему своего человека, – сказал Дусон.
– Кто против? – закрыл дискуссию Окойе. – Голосуем!.
Все промолчали
– А теперь, Шеннон, доложите, что нового у Вас..
– Да. По оперативным данным, в городе и его окрестностях скрывается чуть более шестидесяти дезертиров. Однако, они не представляют серьёзной угрозы. Рано или поздно они сбегут в джунгли или будут выловлены.
– Согласен, – поддержал начальника жандармерии Морисон. – Для нас гораздо опаснее соратники Кимбы, ушедшие в подполье, их явные и тайные сторонники.
– Активных кимбистов, подлежавших суду, насчитывается тридцать два, – сообщил Хорос.– Следствие по их делу веду лично я. Мне помогает в этом лейтенант Ракка…
– Между тем тайные сторонники Кимбы расклеивают листовки, – Лоримар достал из кармана листок с машинописным текстом. – В некоторых из них утверждается, что скоро в Кларенс войдут русские. Они прогонят белых наёмников прогонят и восстановят народную власть!
– Господа, по-моему, самая важная проблема на сегодняшний день – укрепить нашу власть. Поэтому я настоятельно требую воздерживаться от радикальных высказываний и действий. В первую очередь, это касается Вас, Морисон. Заседание объявляю закрытым, – председатель Госсовета встал из-за стола заседаний
– Доктор, – адресно обратился Шеннон к председателю собрания. – Я думаю, что настало время "Тоскане" покинуть Кларенс. Возможно, навсегда…
– Я согласен, с Вами полковник, – склонил на бок свою голову новый глава Зангаро.
Хорос нагнал Шеннона уже на ступеньках первого этажа. Прощаясь с ним, он протянул ему вчетверо сложенный листок бумаги и как бы между прочим произнёс:
– Габриэль Аграт. Тридцать пять лет, имеет французское гражданство, окончил исторический факультет Сорбонны, служил в артиллерии, имеет офицерский чин, живёт в Париже, на Авеню Клебер, …, род занятий – археолог, жена Жюльета Бакар, тридцать четыре года, сын – Стефан, двенадцати лет. Его доверенное лицо в Зангаро – некий Курро Зорилла, председатель местной ассоциации производителей, а ещё с ним связан монсеньор Фернандес.
– Откуда у Вас эта информация?
– Директор одной из приходских школ считает себя непризнанным гением и враждует с клириками. Он и является моим главным осведомителем.
– Стукач дело ненадёжное, но всё равно, спасибо. – попросил Шеннон. – Скажите, Хорос, почему Аграт сохраняет своё влияние даже сейчас?
– Видите ли, это местная традиция. Бакайя, селящиеся на пустующих землях, не являются их владельцами автоматически. Как правило, им является род, который ранее здесь жил и освоил какую-то часть окрестных земель. Вновь прибывшие размещаются рядом, признавая верховное право на землю тех, кого они застали в этих местах. Тем самым ими принимается и главенство первопоселенцев во всех деревенских делах. Это, так называемое, первое "кольцо" зависимости, основывающееся на неравенстве прав в отношении земли. Род Агратов в той или иной степени контролирует все земли на полуострове.
– Понятно…
– Но это ещё не всё. Имущественные обязательства, родственные связи и клиентские отношения порождают новые "кольца" зависимости. С каждым поколением их число растёт: часто они превращаются в спирали… – Хорос криво усмехнулся и замолк. Шеннон протянул ему руку. Хорос пожал её и с горечью произнёс:
– Вырваться из этой спирали можно только обретая власть и богатство!
Шеннон пропустил эти слова мимо ушей, поскольку его мысли уже переключились на другое.
Увидев Горана, запускавшего двигатель у второго грузовика, он направился к нему:
– Ты не видел Жана-Батиста, спросил он. Горан отрицательно покачал головой. Он хотел ещё что-то спросить, но его сбил с мысли лейтенант Эйнекс.
– Полковник, доктор просит Вас зайти!
– Что-то срочное?
– Он хочет, – замялся адъютант, – кое-что у Вас спросить. Скажите, а Вы отобрали солдат для его личной охраны?