ВИТЁК. Точно. Двоих выдержит.
ГУСЬ. К чему это ты?
ВИТЁК. Я к тому, что больно крепкая.
ГУСЬ. А нам-то что от этого? Нам выпить надо. Надо или не надо?
ВИТЁК. А то.
ЧИНГАЧГУК. Что значит – надо? Просто необходимо. У меня третий день трубы горят. Вот что, мужики, надо что-то придумать.
Долго сосредоточенно думают.
ЧИНГАЧГУК (поправив очки, которые, чуть было, не соскользнули с носа). Надумали?
ВИТЁК. Не выкристаллизовывается.
ГУСЬ. Кто?
ВИТЁК. Идея.
ЧИНГАЧГУК. Я тут кое-что надумал. А что, Гусь, не забоишься?
ГУСЬ. А чего бояться?
ЧИНГАЧГУК. Ты скажи сперва: не забоишься?
ГУСЬ. Да говори уже.
ЧИНГАЧГУК. В общем, есть план. Может сработать. Мужики, протрите локаторы.
Сближаются, как заговорщики.
Мы сблефуем.
ВИТЁК. Чего сделаем?
ЧИНГАЧГУК. Как в картах. У нас есть козырь. О! (Трясёт верёвкой). Пошли в сарай.
Сцена третья.
Сарай. Вваливаются Гусь, Витёк и Чингачгук. Без лишних слов Чингачгук, взяв валяющуюся в сарае лестницу, приставляет её к балке под потолком, перекидывает через балку верёвку, закрепляет её, потом делает петлю.
ЧИНГАЧГУК (Гусю). Ну-ка, примерь. Нормально?
ГУСЬ (отшатываясь от петли). Это ты мне брось. Я те не Зоя Космодемьянская.
ВИТЁК. Да нет, ты не понял: Зою фашисты, кажись, повесили, а мы…
ГУСЬ. А меня вы хотите повесить?
ЧИНГАЧГУК. Да ты не боись: всё по уму будет. Вот здесь сделаем надрез. Сейчас Витёк сбегает за Нинкой. Когда она придёт, ты прыгаешь и начинаешь болтать ногами. Только нормально болтай, чтоб правдиво всё выглядело, не очень лягайся. Она увидит эту картину маслом и будет в соплях. Бутылочка нам обеспечена. (Напевает).
Ой, бутылочка моя,
Ты бутылочка.
До чего ж тебя люблю,
Моя милочка.
Только жаль, что есть в тебе
Одна дырочка.
И ты быстро опустела,
Бутылочка.
Гусь и Витёк присоединяются.
Ах, бутылочка моя,
Ах, плутовочка.
Я же ниточка твоя,
Ты – иголочка.
Я козлёночек, а ты —
Моя козочка.
Я младенец твой, а ты —
Моя сосочка.
ГУСЬ. Погодите, мужики, я что-то не совсем понял: я что, должен по-настоящему, что ли, висеть?
ЧИНГАЧГУК. Ну как тебе сказать: чуть-чуть повисишь у неё на глазах, у Нинки-то, а потом верёвка лопнет, гляди, вот я её надрезал, и ты бац – к её ногам. Чьё женское сердце от такой душещипательной картины не растает?
ВИТЁК. Растает, как пить дать, растает. Она ведь у тебя ласковая, Нинка-то, хоть и сердитая.
ГУСЬ. А ты откуда знаешь?
ВИТЁК (слегка смутившись). Ну-у, она ведь… в теле. А полненькие – они завсегда добрые.
ЧИНГАЧГУК. Хватит болтать. Давайте репетировать. Витёк, тащи вон тот чурбанчик.
Витек притаскивает чурбанчик для колки дров и ставит его под петлей.
(Гусю). Становись.
Гусь, обречённо вздохнув, забирается на чурбан.
Чего стоишь как на трибуне? Суй голову в петлю.
Гусь надевает петлю на шею, хочет что-то сказать, но Витёк, которому Чингачгук подал знак, выбивает чурбанчик из-под него, и Гусь повисает в воздухе, болтая ногами. Через пару секунд верёвка лопается, и он падает на землю. Встаёт ошарашенный, глупо улыбаясь.
ГУСЬ. Это… как его… мужики… Чё это было? А?
ЧИНГАЧГУК (хвастливо). Вот это и называется – блеф. Здорово, а?