Оценить:
 Рейтинг: 0

Проходимцы

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 >>
На страницу:
6 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Луис скользнул по нему взглядом и тихо, одними губами сказал:

– Все беды от одного…

– Ну все, хорош. Давай-ка, малыш Марлоу, забирайся назад, – велел Стилет. – Будешь между мной и Кувалдой…

Это, понятное дело, чтобы Нельсон даже не помышлял о побеге. Хотя в любом случае из машины на ходу выпрыгивать не очень-то весело – мало что изорвешь всю одежду, так еще и наверняка что-нибудь сломаешь или вывихнешь.

«Но все равно – перестраховываются… слишком боятся Арчи».

Нельсон покорно устремился к машине, бандиты последовали за ним. Полудохлый Гарри сидел неподвижно, будто неживой.

«Хотя, может, он действительно… того? Вот был бы подарок судьбы…»

Обогнав спутников, Стилет любезно распахнул перед Нельсоном дверь. Согнувшись в три погибели, тот забрался внутрь и опустился на сиденье.

– Сильно ноги не расклячивай, – предупредил Стилет, усаживаясь рядом. – Кувалда у нас – парнишка немаленький, так что придется нам с тобой потесниться.

Проходимец кивнул и, сведя колени, шумно втянул воздух носом. В салоне пахло дорогим табаком – Полудохлый по дороге в гараж явно пыхтел трубкой.

– Здравствуй, паренек, – не оборачиваясь, хрипло произнес Гарри.

Он говорил уверенно и спокойно – ни дать ни взять старый матерый волк, который оказался умней, хитрей и везучей других хищников стаи и благополучно дожил до седин. Правая половина лица Полудохлого напоминала старую разделочную доску: столько на ней было шрамов.

– Здравствуйте, Гарри, – вежливо ответил бандиту проходимец.

Это была допустимая фамильярность: Полудохлый держал свою настоящую фамилию в секрете, а красноречивое прозвище, мягко говоря, не любил – по понятным, в общем-то, причинам. Поэтому в личной беседе все, от мала до велика, звали его просто Гарри, не выдумывая ничего лишнего.

– Поехали, Джимми, – сказал Полудохлый, и водитель послушно завел мотор.

Черная самоходка Гарри развернулась и покатилась к проулку, откуда появилась несколькими минутами раньше. Пара мгновений – и вот уже дядюшка, хмуро наблюдавший за уезжающим автомобилем, пропал из вида.

Нельсон сидел, угрюмо глядя перед собой, и думал, как отвратительно начался и продолжился его день. Сначала попался складнику и обзавелся черной меткой, потом поругался с дядюшкой, а теперь очутился в машине с тремя отпетыми бандитами и их шофером. У каждого из них наверняка есть ствол или хотя бы нож, а револьвер самого Нельсона остался в самоходке. Впереди – встреча с Арчи Фостером.

«А еще надо как-то ключ Орвиля найти… Ужасный, чудовищно ужасный день».

– Как там самочувствие твоего дядюшки, паренек? – непринужденно поинтересовался Полудохлый.

Нельсон вздрогнул и, помедлив, ответил:

– Лучше.

– «Лучше» или «хорошо»?

Проходимец тихо скрипнул зубами. Полудохлый прекрасно знал, что здоровье дядюшки для него – больная тема… Знал – и специально муссировал ее, чтобы поиздеваться над «пареньком». Гарри не грубил, напротив, был подчеркнуто вежлив и как будто действительно переживал за дядюшку, но Нельсон понимал, что все это – лишь маска заинтересованности, не более.

– Нормально все, – глухо ответил он.

– А ты, я смотрю, не в настроении, да? – уточнил Полудохлый.

Нельсон тут же почувствовал на себе хмурые взгляды Стилета и Кувалды. Кажется, стоит их боссу лишь кивнуть, и они легко свернут шею наглецу, посмевшему заговорить с Гарри в неподобающем тоне.

«А Полудохлому ничего не стоит кивнуть…»

После того нападения, как говорили, он порядочно тронулся умом и мог запросто вынести приговор за робкую шутку или даже неподходящую интонацию в голосе.

Сглотнув подкативший к горлу ком, Нельсон буркнул:

– Просто… не выспался.

– Ну это немудрено. Учитывая, что ты вернулся в Стоунпорт только под утро… Тебя ведь не было в городе прошлой ночью, а, паренек?

Последние сомнения отпали: люди Арчи следили за ним и знают, куда он ездил. Мысленно чертыхнувшись, Нельсон выдавил:

– Не было.

– Ты, кажется, даже не успел домой заехать, сразу к дядюшке в гараж потащился?

– Вы сами знаете ответ, – угрюмо ответил Нельсон.

– Знаю, – вдруг прыснул Гарри.

Смех его напоминал карканье дряхлого больного ворона. Нельсона аж передернуло; правда, он тут же взял себя в руки и с напускным равнодушием уставился в окно.

Следующие четыре квартала они проехали в тишине, а потом Полудохлый велел:

– Наденьте ему на башку мешок.

Нельсон и глазом не успел моргнуть, а Кувалда уже сжал в своей громадной ладони оба его запястья, причем с такой удивительной легкостью, будто это были не руки взрослого мужчины, а тощие гусиные лапки. Стилет тем временем ловко выдернул из-под переднего сиденья плотный коричневый мешок. Возмущаться было бессмысленно и даже глупо, а потому Нельсон терпеливо принял свою участь. Стилет надел мешок проходимцу на голову, и мир вокруг погрузился во мрак.

Арчи был настоящим параноиком; большую часть времени он проводил в своем логове, о местоположении которого никто, кроме соратников, не знал, а наружу выбирался только в случае крайней необходимости. Всю работу за Фостера делали его «шестерки»: он давал указания, а те беспрекословно их выполняли. Учитывая влияние Арчи, такой подход вполне имел право на жизнь. Хотя, конечно, и у этой системы были свои изъяны – например, если после беседы с Нельсоном к Фостеру заявятся посторонние, «крысой» сочтут именно Нельсона. И плевать, что у него на голове мешок; никакие аргументы в таком случае не работают. Арчи легче убить тебя, чем разбираться.

– Сиди тихо, – прошипел Стилет, – и, может, еще вернешься к своему дядюшке.

Справа гулко хмыкнул Кувалда. Нельсон мысленно сосчитал до десяти. Тупые шутки бандитов раздражали, но, увы, заткнуть их поганые рты проходимец не мог.

– Не слушай их, паренек, – сказал Гарри. – Если бы Арчи хотел тебя убить, мы бы прикончили тебя возле гаража, а не тащили к нему через весь город. Так что не дрейфь слишком уж сильно, а то Джимми только-только сделал химчистку салона…

Произнеся это, Гарри опять закаркал вороном, и другие поддержали его радостным смехом. Единственным, кто не смеялся, был Нельсон.

Чем ближе они подъезжали к убежищу Арчи, тем холодней становилось у проходимца внутри.

* * *

– Чего желаете? – спросил приятный женский голос.

Подняв голову, Томас уставился на официантку в коротком, до колен, сером платьице и белом переднике. Девушка была весьма симпатична – стройная, с копной каштановых волос, спадающих на плечи, и большими голубыми глазами, которые смотрели на Измерителя с интересом и, кажется, вполне дружелюбно.

«Неужели меня не выгонят? Надо же».

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 >>
На страницу:
6 из 19

Другие аудиокниги автора Олег Игоревич Бондарев