Игры с огнем. Книга 2
Нина Сергеевна Цуканова
Мир нестабилен. Ситуация накаляется. То, что еще вчера казалось пустыми россказнями, сегодня вырастает в реальные опасения большой войны.Простой мистик Дзета Янше, сама того не понимая, становится фигурой в политической игре. Шутки кончаются. Страшно играть, когда решения ведут к итогам, которые невозможно изменить.
Нина Цуканова
Игры с огнем. Книга 2
Высокая гостья
Когда некуда возвращаться, иди вперед.
Столичные стены выглядели особенно тускло от противного моросящего дождя. Осень в Центре уже вошла в свою самую мокрую, серую и мерзкую фазу.
Опаленные волосы намокли и прилипли к голове. Хорошо хоть была возможность собрать правую, не горелую половину прически в убогий кособокий пучок – хотя бы на лицо не лезли. Пучок вымок; вода с него несмелым холодным ручейком сочилась за шиворот.
Легко любить дождь, сидя в теплой комнате, слушая его танец по крышам, укутавшись в одеяло и попивая что-нибудь вкусное и горячее. Но когда едешь вымокший до нитки по поплывшей расхлябленной дороге, всю любовь к такой погоде смывает начисто.
Дураков въезжать в столицу в долгий мелкопакостный дождь было мало, так что торчать у ворот не пришлось. Даже улицы сегодня были непривычно немноголюдны.
В городе у меня было две цели. Первая – цирюльня.
Сначала я хотела обрезать волосы сразу, в первом попавшемся на пути от Побережья до Центра городе. Неказистая опаленная с одного бока прическа нервировала и создавала дополнительный дискомфорт.
Потом вдруг стало плевать. А нужен мне он сейчас, этот комфорт?
Тем не менее, явиться “с повинной” в Гильдию, чтобы быть сосланной прикрепленным магом в какое-нибудь захолустье, все-таки хотелось с чем-то небесячим на голове.
– Можете как-нибудь прическу подправить? – прохладно проговорила я, зайдя в первую найденную цирюльню – шататься и выбирать под дождем настроения не было.
– У-у-у, это где ж Вы так, милочка, волосы-то подпалили? – едва взглянув на меня, всплеснула руками низенькая женщина-цирюльник с русыми вьющимися волосами.
– Я мистик. Мало ли где магу доведется волосы опалить? – хмыкнула я мрачно.
Женщина покачала головой, оглядывая мои волосы, после чего сделала приглашающий жест.
– А какую бы стрижку Вы хотели? Просто подровнять? Симметрично, не симметрично? На что хотели бы, чтобы было похоже?..
– Просто сделайте что-нибудь, чтобы красиво. И удобно, – оборвала ее щебет я, присаживаясь в кресло. – Доверяю Вашему профессионализму.
Женщина кивнула. Взяла инструменты и после необходимой подготовки принялась работать. Я сидела, слушая мерные удары капель по крышам и уверенное клацанье ножниц. Цирюльник временами цокала языком, видимо, сетуя на неудачность опаливания и трудности с облагораживанием.
Спустя примерно полчаса она торжественно возвестила: “Готово!”
Я взглянула на отражение и невесело усмехнулась. Почти такая же прическа, как та, с которой я год и несколько месяцев назад пошла петь в простыне на обрыве. С такой я ходила, когда мы впервые встретились с Кондором.
Иронично.
Надо отдать мастеру должное, получилось очень хорошо. Поблагодарив женщину и расплатившись, я вышла и направилась в отделение. Дождь почти закончился, но мокрый город все еще был пустым. Мне прежде не доводилось бывать в Тилане в такой унылый сезон. Поздней осенью Светозарная выглядела не такой уж и светозарной. Обычный мокрый город.
Вот рынок не обезлюдил даже дождь. Крытые палаточки, полуприкрыв входы, сиротливо и приглашающе поглядывали на редких покупателей.
Почти миновав площадь, я вновь увидела лавку прорицателя. Теперь у них появился мало-мальски нормальный ларек, крытый тентом. Вода скапливалась во время дождя в его пологих скатах, и теперь молодой прорицатель вместе с каким-то невнятным парнем в темном капюшоне, работником, видно, старательно выливали набравшуюся воду.
Блондин-зазывала не скакал по площади, и даже не помогал, а сидел у стола палатки, спиной к площади, со сложенными на груди руками и понурой головой.
Прорицатель с товарищем закончили работу; первый вернулся за стол, опустившись на лавку рядом с блондином и вроде что-то ему говоря, а второй забился вглубь ларька и присел, поплотнее закутавшись в пальто.
Я сунула продрогшие руки в карманы. После выкупа моего заложенного набора артефактов, дороги да цирюльни, денег у меня оставалось не очень много. В маленьком мешочке лежало четыре сереньких. Подумав, я докинула еще одну, до удачной цифры, и, подойдя, бросила мешочек на стол перед предсказателем.
Тот поднял голову, ошарашенно уставившись на меня, а потом переменился в лице, словно призрака увидал.
– Знаешь, а ты оказался прав, – проговорила я с грустной прохладой. Парень продолжал пялиться на меня, как на ожившего покойника. – Мне действительно не стоило туда соваться… Зря я тебе не поверила.
На мой голос обернулся блондин. Левую скулу его украшала повязка. Видимо, это обстоятельство и служило причиной плохого настроения. Небось, не хотел симпатичный мальчик лицо шрамами портить…
– Ты молодец, – продолжала между тем я. – Видно, есть в тебе дар. А значит, все получится.
Парень молчал, глядя на меня странно; блондин пихнул его локтем в бок, и прорицатель, словно опомнившись, неловко поблагодарил. Я усмехнулась, козырнула и двинулась прочь.
Перед ним открыты тысячи путей. А вот у меня теперь дорога, увы, одна: отправляться, видимо, в Придонье, откуда сбежал выслужившийся перед Госинспекцией маг.
В отделении меня не ждали. Пришлось долго сидеть в приемной, уставившись в окно. Наконец спустился работник и позвал меня на второй этаж. Провели в тот самый кабинет, где и я и выхватила задание Датарской экспедиции. И встретила меня та самая госпожа комиссар. Церемонно поклонившись, я поприветствовала ее и представилась. Она кивнула мне с какой-то непонятной улыбкой и махнула садиться.
– Я приехала отчитаться по Датарской экспедиции, – начала я. На лице женщины отразилась какая-то смешанная эмоция, едва заметная покровительственная улыбочка, с примесью чего-то еще. – Вам должны были передать отчет…
Комиссар жестом остановила меня. Улыбка ее стала чуть заметнее, и даже приобрела, казалось, какой-то теплый оттенок.
– Да, я изучила материалы… Знаете, что я Вам скажу?
Я вжала голову в плечи.
– Госпожа Янше, это впечатляюще. Это действительно очень сильно…
Я обмерла. Неужели?
– Найти выход из такой критической ситуации – это… – женщина подняла брови и прицокнула языком. – Честно сказать, Вы меня удивили. Но также и оставили ряд вопросов, – она ненадолго замолчала, повергнув меня в смятение. – Как? Как Вам удалось произвести перемещение себя, людей и даже лошадей? Телепортация – это пик магической науки. И людям подвластна очень и очень ограниченно…
Я замялась. Было немного страшно рассказывать, но иных версий не было.
– У меня был артефакт, – несмело проговорила я. – Телепортационный.
– Откуда он у Вас? – осведомилась комиссар. Я взглянула на нее и увидела, что в глазах ее, скорей, интерес.
– Один товарищ достал, – уклончиво ответила я. Кольнуло холодом. А будет ли он мне товарищем после случившегося?..
– Где? – живо поинтересовалась комиссар. Но почему-то добавила. – Если не секрет.
Я тянула с ответом. И из-за всколыхнувшихся невеселых мыслей, и просто не знала, что сказать.