Занавес.
Картина II
Зима. Ночь. Лес. Сугробы снега, ели убраны инеем. Просвет, какие-то обманчивые образы. Ветви елей низко спустились. Далеко на горе горящий замок. Зора идет по лесу.
Зора. Устала я и сяду. (Садится.) Как тихо здесь и неподвижно… Холодно… Зима… Зима в моей душе. Все спит кругом, и я усну… Придет веселая весна, проснется лес… В избе на озере отец сзовет народ и поведет их в поле веселый май встречать… Нет, ничего я больше не увижу… Вас, мать, отец, друзья и боги милые… Да, да, сказали вы тогда, что возвращусь я к вам, хоть знать того не буду… Не возвращусь ни к вам, ни к матушке… к избе на озере я больше не вернусь… О, как больно мне, и как устала я и спать хочу… (Засыпает. Тихо.) Люблю тебя…
Движутся тени, окружают Зору. Дерево, под которым она замерзает, вырисовывается на мгновение, и видны на нем черты дедушки-мороза. То же с другими деревьями: в каждом на мгновение показывается чей-то напряженный образ. Тени и образы исчезают. Зора сидит, окутанная инеем, узорами снега, лунные лучи играют на нарядном одеянии.
notes
Примечания
1
Чичероне – проводник, дающий объяснения.
2
Ирик. По-чувашски йёрёх.
3
Весталка – целомудренная девушка.