И мёд, и фиги, как и подобает мне;
Теперь – лежу, задравши ноги с голоду!
Карион:
– И поделом: под штраф не подводи людей,
От них добра имея столько!
Гермес:
– Горе мне!
Где ты, пирог, что мне пекли в четвёртый день!
Карион:
– Ты зря зовёшь, мечтаешь о несбыточном!
Гермес
– Где ты, нога свиная! Я едал тебя!
Карион:
– Попрыгай здесь в прохладе на одной ноге!
Гермес:
– Горячие кишки, где вы! Едал я вас!
Карион:
– Ну, а теперь в кишках, как видно, колики!
Гермес:
– Где ты, стаканчик с влагой ароматною!
Карион (поворачиваясь к нему задом):
– Вот это выпей и скорей проваливай!
Интересный у Аристофана получается разговор смертного с богом!? Видимо у древних греков законодательная база была в зачаточном состоянии.
Не в пример нашей, Российской!
И они не выдумали ещё статью уголовного преследования за оскорбление чувств верующих. Раз даже раб (не гражданин Афин) в лицо богу говорит такие пошлости, не опасаясь никаких санкций!?
Видимо поэтому афинская демократия, с такой свободой слова, просуществовала всего 180 лет!?
Но в отличие от афинского, в более «совершенном» российском законодательстве, имеется Статья 148 УК РФ, согласно которой:
– Правонарушитель, который уличён в явном неуважении к религиозному сообществу или действиях, совершенных с целью оскорбления чувств паствы, в зависимости от тяжести, понесёт одно из следующих наказаний:
– Выплатит штраф. Его размер определяется в соответствии с доходом или заработной платой за период до двух лет (до 300 тысяч рублей).
– Осуществит работы принудительного характера (до одного года) на благо общества.
– Понесёт лишение свободы (до одного года).
Очевидно, что такая демократия свободы слова должна просуществовать дольше афинской, но ни один современный Аристофан подобную «божественную комедию» написать не сможет. Поскольку в первой же фразе этой уголовной статьи высказывается уголовное требование уважения к богу и поддерживающему его сообществу, то для афинского Аристофана не стоял вопрос: – Что первично – религия (церковь) или человек! Очевидно, что для него дух человеческий – творец лика божьего.
Поэтому Гермес раболепно просит Кариона вынести ему хоть что-нибудь поесть или украсть из дому что – либо из утвари, напомнив рабу, что когда-то тот:
– «Бывало, крал – всегда я покрывал тебя»!
Раб Карион на всё отвечает гордым отказом.
И более того, он не согласен использовать Гермеса по его профессиональным качествам. Он просто непреклонен в виду того, что всё, что умеет этот бог: – Служить привратником, торгующим барышником или даже хитрецом, теперь уже не требуется.
Поскольку «Не в хитрости теперь нужда, а в честности»!
Но бог таки и есть бог, и он уговаривает раба взять его уборщиком в дом.
Карион:
– Богов покинув, хочешь ты остаться здесь?
Гермес:
– Хочу; ведь жизнь у вас гораздо лучшая.
Карион:
– Неужто дезертирство – вещь почётная?
Гермес:
– Где лучше нам – там наше и отечество.
Удивительно, но это «наследие» Гермеса живо в восприятиях русского социума у российской же либеральной демократии. Ей тоже лучше там, где лучше……Однако у Аристофана лучше всем здесь, в отечестве, и более того на всей Земле!!!
Поэтому Хремил организует факельное шествие со сбежавшим было от Зевса жрецом, который готов служить новому владыке. В праздничной демонстрации добровольно участвуют все персонажи, и даже та любвеобильная старуха в расцвеченном платье и с дарственными горшками на голове, которой было обещано, что вечером всё у неё устроится по справедливости.
Шествие торжественно возвращает уже зрячего бога Плутоса в его земную резиденцию – в храм Паллады, из чего видимо следует, что и олимп перемещается туда же.
И Аристофан заключает: