– Я все понимаю, Джон… – отстраненно произнесла Мэри. – Понимаю, как ты от всего этого устал. Но, поверь… – она шумно вздохнула. – Меня все это достало почище твоего!
– Увы, но я слышу это далеко не в первый раз, – Джон удрученно покачал головой и с надеждой заглянул в ее ярко-зеленые глаза. – Не пора ли определиться?
Избегая ответа, Мэри наклонилась ниже и накрыла его губы поцелуем. Секунду спустя она слегка отстранилась и, принявшись расстегивать пуговицы на его рубашке, томно спросила:
– К чему все эти разговоры, Джон? Тебе не кажется, что мы зря теряем время?
– А как же твоя дочь? – сухо спросил тот, стараясь не обращать внимание на ее провокации. – Разве тебя не интересует, где она?
Разочарованно вздохнув, Мэри встала с его колен, прихватила с журнального столика бокал с вином и села в кресло напротив. Сделав небольшой глоток, она отвела глаза в сторону и задумчиво сказала:
– Велл давно выросла, Джон. И Дейв, по моему мнению, неплохой парень.
– Ты думаешь, что она сейчас у него? – спросил Джон.
– Разве у нее есть выбор? – Мэри беспечно пожала плечами. – Не думаю, что она останется ночевать в лесу. Я уверена, что она у Дейва. А завтра, как бы сильно Горден ее не запугал, она обязательно вернется домой.
– Или он притащит ее силой, – с невеселой усмешкой заключил Джон.
Мэри улыбнулась в ответ и грациозно перекинула одну ногу на другую.
– Мистер Левинс… – томно произнесла она, ловя на себе жадный взгляд его глаз. – Вы уверены, что вас интересуют проблемы моей дочери? Все равно мы ничем не сможем ей помочь. Мне кажется… – она провела кончиком пальца по шее, остановившись лишь на самом краю глубокого выреза на груди. – Вам пора заняться мной…
Не дожидаясь его реакции, Мэри встала из кресла, подошла к Джону со спины и, ловко расстегнув оставшиеся пуговицы, нырнула рукой под его рубашку.
– Расслабься, милый… – прошептала она, поглаживая его тяжело вздымающуюся грудь. – У тебя был слишком тяжелый день…
– Хорошо, дорогая… – хрипло отозвался Джон. – И все же я немного беспокоюсь за Велл. Ведь я буду первым, из кого Горден вытрясет всю душу, если с ней что-то случится.
– До встречи с любимым папашей у нее все будет в полном порядке! – заверила его Мэри. – И не стоит забывать, что ты в очередной раз уволен.
Решив окончательно выбить Джона из колеи, она склонилась над его ухом и прошептала:
– И я хочу, чтобы с этого момента, хотя бы между нами, ты называл меня миссис Левинс…
Джон среагировал моментально. Резко вскочив с кресла, он схватил Мэри за талию и с легкостью забросил на плечо. Бокал вылетел из ее руки и со звоном упал на пол. По светлому паркету тут же растеклось кроваво-красное пятно.
– Джон! Что ты делаешь?! – притворно возмутилась Мэри, когда он понес ее через гостиную. – Куда ты меня тащишь?!
– Давно не занимался любовью в кабинете своего босса, – прохрипел Джон, толкая ногой тяжелую дверь.
Кабинет встретил их возбуждающим полумраком. Джон бережно сбросил Мэри с плеча и усадил на отполированный до блеска стол.
– А вот это уже интересно, мистер Левинс… – возбужденно прошептала она.
В ответ Джон закрыл ее рот жадным поцелуем. Его руки заскользили по ее спине в поисках молнии. Желая избавиться от лишней преграды, Мэри с трудом оторвалась от его губ и томно прошептала:
– Если ты ищешь молнию, то я могу тебя огорчить…
– Но это здесь явно лишнее… – глухо прорычал Джон, оттягивая ворот платья.
Внезапно в его затуманенных глазах промелькнул странный огонек. Крепче обхватив нежную ткань, Джон резко рванул вниз. Платье подалось с необычайной легкостью и мгновение спустя оказалось на полу. Не сводя глаз с призывно раздвинутых ног Мэри, Джон быстро сбросил с себя рубашку и брюки и прильнул к ее разгоряченному телу…
Двадцать минут спустя Мэри лежала на рабочем столе мужа и тихо постанывала от удовольствия, в то время как его лучший телохранитель с довольным видом ходил по кабинету и собирал разбросанные вещи.
– Извините, миссис Левинс, – виновато произнес Джон, подняв разорванное по шву красное платье. – Это, – он небрежно покачал бесформенным куском ткани на кончике пальца, – восстановлению не подлежит.
– Ничего, Джон, – чуть слышно прошептала Мэри, тщетно пытаясь восстановить сбившееся дыхание. – Купишь мне новое.
Немного придя в себя, она приподнялась на локтях, села и выгнула спину. На фоне окна, освещенного ярким светом уличного фонаря, ее и без того шикарная, фигура смотрелась просто потрясающе. Позади Мэри, в кресло своего начальника, сел Джон и беспечно закинул ноги на стол.
– Тебе идет, – одобрила Мэри, повернувшись к нему в пол оборота.
– Тебе тоже… – заметил Джон, с вожделением разглядывая ее обнаженное тело.
– Сколько нам осталось? – спросила Мэри, в тщетной попытке разглядеть надежно укрытые ночным мраком стрелки настенных часов.
– Еще как минимум полчаса, – спокойно ответил Джон, мазнув взглядом по наручным часам. – Пока Горден опять пересчитает ребра мистеру Уокеру и разнесет ему весь дом, пока почитает наставления Велл. В-общем, время еще есть.
Мэри удовлетворенно кивнула, спрыгнула со стола и начала расхаживать по кабинету. Она была здесь тысячу раз и знала наверняка, что не найдет ничего интересного. Но она преследовала иную цель. Она хотела подразнить Джона, неотрывно следящего за каждым движением ее обнаженного тела. Мэри медленно подошла к старинному комоду и без особого интереса начала рассматривать глиняные фигурки, щедро наставленные на одной из полок. Горден любил выставлять напоказ всякую дорогую коллекционную рухлядь, что никогда не находило отклика в ее душе.
– Не забывай, что мне нужно вовремя уехать из дома, – на всякий случай напомнила она, сняв с полки незнакомую фигурку. – Ты должен доложить начальству о моем прибытии. Горден и так весь на взводе. Вряд ли ему придется по душе твоя халатность.
– И с каких это пор тебя волнует душевное состояние мужа? – холодно поинтересовался Джон.
Не в силах больше наблюдать за обнаженным женским телом, он поднялся из кресла, подошел к Мэри, приобнял ее сзади и осыпал шею горячими поцелуями.
– Подожди! – на удивление агрессивно прошипела она.
– Что-то не так? – растерянно спросил Джон.
Мэри молча протянула ему глиняную фигурку, которую так тщательно рассматривала в течение последней минуты. Только теперь эта фигурка была разделена на две части. Джон аккуратно взял обе половинки в руки и сразу заметил, что они соединены между собой тонкими проводами. Кроме этого, в фигурке было что-то еще. В одной из половинок он обнаружил нечто, напоминающее карту памяти, во второй скрывалась миниатюрная видеокамера.
– Ты не знал?.. – встревоженно спросила Мэри, заметив на его лице сильное замешательство.
– Нет, – отрицательно покачал головой Джон. – Твой муж мне ничего об этом не говорил.
– Боюсь тебя огорчить, – тихо продолжила Мэри, – но такие штуки еще три дня назад установили по всему дому. Я думала, что тебя поставили в известность…
– Вот именно, что нет, – сказал Джон, начиная заметно нервничать. – Разве что, твой муж все-таки что-то подозревает.
Мэри мгновенно побледнела. Ее не слишком впечатляла возможность подарить Гордену настолько экстравагантную видеозапись.
– И… И что нам теперь делать? – испуганно спросила она.
– У него сегодня был тяжелый день, – сказал Джон, задумчиво вертя фигурку в руках. – Вряд ли он решит просмотреть видеозапись перед сном. Главное, не вызывать лишних подозрений. А за ночь я успею уничтожить все данные.
Неожиданно по окну кабинета ударил яркий свет фар, и Мэри мгновенно поменялась в лице. И без того испуганное, его исказила гримаса ужаса.