Вслед за мальчиком в дом тянутся все его зверушки. Акио поворачивается к Тоашш'норр'и, примирительно выставляя перед собой открытые ладони:
– Я просто хотел познакомиться.
И немного помолчав, добавляет:
– И я убедился в том, что твоя жена будет хорошей мамой Юлеку.
Тоашш'норр'и тепло усмехается:
– Да, моя Астэри очень любит детей. Кстати… твои циркачи тебя там не потеряли?
– Нет, – пожимает плечами Акио. – Время в Лесу течет иначе. Они даже не заметят моего отсутствия
– Зайдешь в дом? – предлагает Тоашш'норр'и. – Познакомлю тебя с семьей.
Акио щурится на стоящее в зените солнце и тянет:
– Я бы не отказался пообедать.... Мы ведь еще и не завтракали.
Кивнув друг другу, мужчины идут в дом. И стоило Акио перешагнуть порог, как под ноги ему шмыгает что-то маленькое, теплое и упругое, как мячик, но не успевает он отпрыгнуть в сторону, как его чуть не сбивает с ног Юлек с воплем:
– Мируку!!!
Акио все-таки спотыкается и с размаху садится на пол. На голову ему тут же с чириканьем приземляется какой-то наглый воробей. Вслед за воробьем на Акио прыгает растрепанное дитя предположительно мужского рода с диким мявом. Дитя ощутимо проходится острыми коготками ему по плечам, заезжает локтем в солнечное сплетение.
Акио уворачивается от хлещущего в охотничьем азарте хвоста и пытается снять с себя незнакомого котенка. Тот шипит и прикусывает ему руку мелкими острыми зубками, птичка предусмотрительно улетает. Юлек кричит, очевидно, на котенка:
– Не смей есть моего друга!!!
Акио морщится, пытаясь отцепить котенка; на незакрытой одеждой коже расцветают алыми штрихами следы маленьких коготков. Котенок почти рычит.
– Такой маленький, а такой грозный… – умиляется Акио, держа его за шиворот на вытянутой руке.
И замирает статуей самому себе, встретившись взглядом с Мэйв, спускающейся по лестнице с Х'хирроу на руках. Мэйв хмурится, Акио вздрагивает и прижимает уши. Котенок, воспользовавшись моментом, вырывается и убегает на второй этаж, подальше от шумных чужаков. Мэйв подходит ближе, но прежде, чем она успевает что-то сказать, Тоашш'норр'и самоотверженно отвлекает внимание на себя:
– Мам, познакомься, это Юлек! Он – чудесный ребенок, он тебе понравится.
"Чудесный ребенок", выставленный пред строгие бабушкины очи, торопливо дожевывает домашнее печенье Астэри и крепко прижимает к груди кролика, которому уже успел дать имя. Тоашш'норр'и ободряющим жестом приобнимает его за плечи, в тайной надежде, что Мэйв не устоит перед этим солнечным малышом. Юлек, словно почуяв в воздухе запах возможных… неприятностей, ориентируется мгновенно: вскидывает на Мэйв лучистые зеленые глаза и улыбается, расплескивая солнечные лучики.
Мэйв удивленно моргает и.… улыбается в ответ. За спиной эльфенка Тоашш'норр'и и Акио беззвучно выдыхают. Мэйв же спускает Х'хирроу с рук и тот целеустремленно ползет знакомиться с новым братиком.
– Эа! – радостно заявляет он
– И тебе привет, – смеется Юлек.
– Эуыф, – пыхтит Х’хирроу, пытаясь то ли залезть на старшего брата, то ли просто обнять его за ногу.
– Точно, – соглашается эльфенок.
– Фуф. А-а-а-а, бла-бла? Ня. – Х’хирроу явно гордится собой, приняв вертикальное положение в обнимку с ногой Юлека.
– Согласен, – кивает тот.
Взрослые переглядываются и Тоашш'норр'и уточняет:
– Юлек, ты понимаешь язык младенцев, как и язык животных?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: