– Конечно, – Иларис наклонила голову. – Благодарю. Мне совершенно не в чем вас упрекнуть.
– Ваше беспокойство понятно. Вы заботитесь о таком дивном цветке, вашей сестре. Этот янтарь может украшать ваш столик. А ещё можно вставить его в оправу и носить, – граф окинул её взглядом, словно прикидывая, подойдёт ли ей янтарь.
– Скоро мне навсегда придётся отказаться от украшений, – заметила Иларис. – Так что пусть это останется для столика.
– Я понимаю, – кивнул граф, – Подарок, предназначенный вашей сестре, я передам ей позже.
– Его проверит колдун, – предупредила она, – король приказал проверять все подарки для неё, милорд граф.
– Конечно, дорогая моя леди, конечно, – граф и бровью не повёл – А теперь я хотел бы посмотреть турнир. Кстати, я намерен скоро жениться, леди Иларис, – он взглянул исподлобья, пристально.
С иронией? С насмешкой?
– Рада за вас, милорд. Кто же будущая графиня Карс? – Иларис постаралась остаться невозмутимой.
– Вы скоро узнаете, – он улыбнулся. – Не трудитесь выделять мне комнаты. Мои люди разбили лагерь под стенами Несса. Так удобнее.
– Граф, вас проводят на площадь и устроят наилучшим образом, – она сделала знак управляющему.
Наилучшее место – на балконе рядом с дядей-сенешалем и Элиной, но как раз к сестре Иларис решила его не подпускать. Есть и другие места.
Граф ушёл в сопровождении управляющего и своих людей. Тётя Чара тут же приблизилась вплотную и взяла Иларис под руку – на правах родственницы она не церемонилась, – и отвела в сторону. Иларис тут же отодвинулась и высвободила руку.
– Простите, я вчера ушиблась, немного больно.
– Вы становитесь неловкой. И вообще, ваше здоровье ухудшается, как я погляжу? А граф привлекательный мужчина, верно? Где вы умудрились с ним поссориться, что он решил умасливать вас подарками?
– Два года назад? Он просил руки Элины, очень настойчиво.
– И у вас хватило глупости отказать? – баронесса вздохнула сквозь зубы.
– Король тоже ему отказал, – Иларис пожала плечами. – И потом, не вы ли внушаете Элине, что старые мужчины не годятся для брака?
– Я?! Что за ерунда! Я велела ей меньше слушать вас.
– Удивительно. Мы советуем ей одно и то же, – не удержалась Иларис. – Я прошу не слушать вас. У графа есть взрослые сыновья. А Элине нужны наследники для Несса. Если бы он сватал её за второго сына, например, я бы подумала.
– А кого предложил король? Весь двор, говорят, в недоумении. Впрочем, один гораздо лучше остальных, – баронесса приподняла подбородок повыше.
– Кто же он, лучший? Откройте мне секрет, прошу вас, – с улыбкой попросила Иларис.
– Нет уж. Иначе вы его сразу отвергнете!
– «Леди Элина Сури станет наградой для достойного», – привела Иларис слова из королевского указа. – Видимо, эти трое достойны. Вам сейчас покажут комнаты, баронесса. И турнир посмотрите?
– Я лучше отдохну, – тётушка закатила глаза, – надеюсь, вы не заставите колдуна меня обыскивать? У меня есть амулеты, всё знают. Защитные и от болей. Я без них никуда.
– Что вы. Как можно?..
Баронессу увёл помощник управляющего – апартаменты ей нашлись в дальней части замка. И колдун наконец явился, хмурый, запылённый и озабоченный. Поклонился.
– Это надо проверить Торн, – Иларис отдала ему коробку с янтарём. – И наблюдайте за леди Элиной. Всё внимание ей, прошу вас. И женихам. Граф Карс вручит ей подарок – сразу проверьте. Сообщайте мне обо всех подозрениях. На участников турнира можете больше не обращать внимания.
– Конечно, миледи, – колдун понятливо закивал. – За женихами наблюдают мои помощники. Пока всё в порядке. Может, намекнёте на свои опасения?
– Граф имел виды на мою сестру. Оказывается, его и раньше интересовали наследницы Несса. Вечером осмотрите её одежду, всю. Я скажу старшей горничной. Не знаю, чего опасаюсь. Всего понемногу. И чтобы ей не дали какое-нибудь приворотное зелье.
– Этого не бойтесь, миледи, – колдун посмотрел слегка обиженно.
Она отпустила его. Вдохнула и выдохнула. Права Винья – надо было накануне махнуть рукой на всё и выспаться.
Ах да, письма. Ответить на важные, потому что завтра уезжает гонец в Лир.
Но Иларис позвали на кухню: мука, купленная специально, не подходила для сладких яичных пирогов. Решив с пирогами, Иларис успела лишь, поднявшись к себе, освежиться холодной водой с душистым маслом и переодеться в другое платье, тоже серое. Прошла на балкон и заняла своё место.
Глава 3. Турнир
Турнир продолжался, и, судя по высоте поднятых флагов, предстоял последний поединок. Она всё пропустила, опять за хлопотами отказалась от развлечения.
– Посмотри! – Элина стиснула её руку.
Лорд Эрчибальд. А против него…
О, вот это да. Конрад Бир. А ведь он даже не выезжал на парад участников. Она пропустила не всё – кажется, главный турнирный «десерт» ещё впереди.
– Я позволил, – заметив её недоумение, кивнул дядя Эрвик. – Лорд Эрчи уже победил двоих, но быстро, вряд ли утомился. Хорош. А этот свеж и самоуверен. Будет весело. Ты посмотри, малышка, не убегай.
– Хорошо, – Иларис устроилась удобнее.
– Я точно стану королевой турнира, – со смешком сказала Элина. – Поскольку сражаются два моих жениха, и обоим нужно моё благоволение.
– И так никто не сомневается, – заметила Иларис. – Кстати, приехала леди Чара. Ты рада?
Сестра кивнула, не отрывая взгляда от поединщиков.
– Я надеялся, что выберут мечи, – сказал дядя. – Этого Бира считают мастером и забиякой. За мечниками интересней наблюдать. Вообще, в мои времена и поинтересней были турниры… – он добродушно усмехнулся.
– Его считают забиякой? – Иларис наблюдала, как лорд Конрад покачивает в руке тяжёлое копье.
Вот он нагнулся и сказал что-то оруженосцу. Спрыгнул с коня на землю. Взял у оруженосца из рук шлем, надел.
– Дерётся при любой возможности. Но такие остепеняются, получив титул и земли.
– Глупец, который дерётся при любой возможности? – усмехнулась Иларис. – Этого не хватало…
– Не глупец, – вздохнул лорд Эрвик. – Приглядись к нему, поймёшь.
– Позвольте, но разве не я должна выбирать? – вскинулась Элина. – Вы сами твердите об этом. Лис не должна решать, что бы она ни разглядела!