Волшебные миры Сапми
Наталья Гаврилова
Эта сказка выросла из маленькой истории моего детства. Я родилась и жила в советском рабочем городке. По крохам узнавала и впитывала культуру своего древнего и загадочного народа саами. Здесь много духов и богов со сложными именами и разными характерами. А главное, много позитива, веры и самопознания.
Саамы – коренной малочисленный народ Северной Европы. Скандинавы называли нас lapper, русские лопарями. Отсюда происходит название Лапландия. Но сами мы называем себя саамь олма – человек саами. А наш большой северный край – Сапми. Мифология саамов включает в себя много разных духов природы и богов. Некоторые пришли от соседних народов и под влиянием христианства. Но природа является неотъемлемой частью жизни саамов и долгими темными вечерами в полярную ночь сказки сами вплетаются в рассказы о повседневных делах.
Саамские слова
Мяндаш – прародитель саамов, человек-олень
Чахкли – голые, крошечные подземные человечки, любят играть с красивыми верёвочками, хранят подземные сокровища
Нойда – шаман, у саамов хороший шаман
Чадьзенньт – богиня рек и озер
Чанн – (ча?нн) Чогк-кабперь – чёрт
Найнас – сполохи северного сияния
Кувкас – предводитель сполохов
Поасс Йуцькель Пага – злой ангел
Фудной – богом самого черного дня в году
Моаннтар-оаххк – богиня земли
Иммель-айе – бог дедушка
Сайваймо – стране изобилия, рай, расположена на чудесной горе
Тала – медведь
Кохт яллак – как дела
Кудтэ тиррвэнь, до свидания оставайся здоров
Шурр пасьпе (ш?рр па?ссьпэ) – большое спасибо
Пуррь пуэдтмушш – доброе прибытие
Пуррь пуэдант – добро пожаловать
Уййнлэдтэм райя – до встречи
Коаллэш (ко?а?ллэш) – дорогая
Поаке ицк – дух гор
Мець-вуйнас – лесной дух
Стурра Пассь – бог охотников
Сейд – особое священное место в природе
Мерячить – вводить в гипноз, зомбировать
Камлать – ворожить, шаманить, лечить
Роавк – живой мертвец, часто умерший злой нойда
Тшадзеравчаки – духи утонувших людей
Тшаккалачаки – подземные жители царства Ябмеаймо
Ябмеаймо – дом мёртвых
Вигк-аххьк – властительница подземной жизни и сокровищ
Яммье-выгкэй – властитель ада Ябмеаймо
Ябме-акка – хозяйка мертвых в Ябмеаймо
Кобме-каввь – духом ночи, пугающего людей
Руота – бог наступления вечерних сумерек, повелитель чародеев
Чудь – враги
Палл сирре (с?ррэ па?лл) – женская игра в мяч из оленей шкуры, набитый травой
Кувакса (ковас) – чум, переносное жилище из шкур
Канньц – (ка?нн?ц) – друг
Вярр – суп
Мадт – беда
Пиннк-олма – дух ветра
Сыййт – село
Начало
Что наверху, то и в низу – так говорят древние книги.
Все миры и сущности выполняют то, для чего они были