Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Гэсэр

<< 1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 260 >>
На страницу:
94 из 260
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пожелаем ему сна спокойного,
Пробужденья утром достойного.
Пусть узлы он все пораспутывает,
Пусть удача ему сопутствует,
Пусть земля его будет щедрой,
Пусть судьба его будет светлой.
На родной земле, под его рукой,
Пусть вернутся к людям мир и покой.

    Перевод Владимира Солоухина.

Ветвь четвёртая

О победе Гэсэра над Гал-Нурман ханом

У священного желтого дерева
На каждой ветви горящие свечи,
Девять сказаний древних,
В каждом сказании сеча.
Девять ветвей у дерева,
Каждая листвою повита,
Девять сказаний древних,
В каждом сказании – битва.
В выдру, что ценней всех зверей,
Почему не пустить стрелу?
Великому роду богатырей
Почему не воздать хвалу?

На груди золотой земли,
С вечной жизненной благодатью,
На холмах Улгэн-Земли
С исполнением всех желаний,
С многотысячными табунами-стадами,
Вверх по пастбищам поднимающимися,
С бесчисленными конями-быками,
Вниз по пастбищам спускающимися,
В день три раза питающийся,
Трижды в год наслаждающийся,
Себе на благо, другим не на вред,
Жил, говорят, хан Ганга-Бурэд.
До того, как пришли обиды,
До того, как пришли напасти,
Люди там горя не видели,
Все были довольны и счастливы.
Жили под крепкими крышами,
Промышляли бобрами и выдрами,
Простор был сушью не высушен,
Народ был ветром не выветрен.
Травы зеленые переливались,
Травы тучные колыхались,
Реки в зелени извивались,
Серебром они изливались.

Но внезапно начали травы сохнуть,
А быки и лошади начали дохнуть,
Реки начали от истоков мелеть,
Солнце начало от восхода тускнеть,
С неба ни дождинки не капало,
Все живое захирело, ослабло.
Распространились холод, голод и тьма,
Распространились язва, оспа, чума,
Распространились распри, слезы и кровь,
Забыли люди жалость, любовь.
Северные народы
Десятками тысяч гибнут,
Южные народы
Сотнями тысяч гибнут,
Гибнут люди ночью, гибнут и днем,
Охватило землю черным огнем.
Хан Ганга-Бурэд с несчастьями не смирился,
Но не знает, что бы все это значило,
Большим удивлением он удивился,
Большой задачей он озадачился,
Может быть, Эсэгэ-батюшка
Все эти несчастья на землю послал?
Может быть,
Повеленьем Гурмэ-Манзан матушки
Мрак на землю спустился?
Большую думу он думать стал,
Сердцем каменным он ожесточился.
В золотой бубен он бьет
Северных людей собирает,
В серебряный бубен он бьет,
Южных людей призывает.
Северные народы
Спереди бело-звездного дворца,
В поднебесьи сияющего,
Собравшись, волнуются-шумят,
Южные народы
Сзади квадратно-белого дворца,
В поднебесье светящегося,
Собравшись, волнуются-галдят,
Слепых-косых людей поводыри приводят,
Хромых-безногих людей на руках приносят.
Хан Ганга-Бурэд,
Что был народам вместо отца,
Выходит из своего дворца.
Бело-звездный дворец – на девять углов,
Двери во дворце – на девять сторон,
В квадратно-белом дворце
<< 1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 260 >>
На страницу:
94 из 260