Оценить:
 Рейтинг: 0

Слуги этого мира

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94 >>
На страницу:
69 из 94
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не то слово. Стражи в школах говорили, что первое поколение Нового мира доживало до рекордных ста десяти лет, а позже средняя продолжительность жизни упала до семидесяти. А если у йакитов это еще даже не старость, то… сколько вы все-таки живете?

– От ста шестидесяти до двухсот лет. В среднем, думаю, сто восемьдесят.

– Невероятно. – Помоне захотелось присесть. Но она уже сидела.

– Сейчас Наставнику, должно быть, около ста сорока или ста пятидесяти лет, седьмое поколение древа, снизу-вверх. Уже довольно стар. А мы с Ми-Кель хоть и молоды, но занимаем третий ярус, будучи… первым поколением снизу.

– Только пока, – уверенно сказала Помона.

– Пока, – согласился Ти-Цэ. – Мать Ми-Кель, к слову, тоже родила дочь довольно поздно. Такое бывает.

– Конечно, это нормально, – тут же ввернула Помона.

Ти-Цэ оживился. Теперь, когда еще одна возможная причина их с Ми-Кель бездетности была озвучена и обговорена, он с куда большей охотой изъявил желание разговаривать на любые темы, на которые желала отвлечься Помона.

– Ты как-то упоминал, что детей у Наставника…

– Шестеро, – сказал Ти-Цэ. Помона не могла не улыбнуться уважению, с каким он это произнес. – Очень много. Поймите, в отличие от людей, которые могут производить потомство круглогодично, мы в силу очень многих обстоятельств такой возможности не имеем. Трое детей в семье считаются в нашей культуре невероятным богатством. Иногда, если первенец – девочка, бывает, на этом сразу останавливаются. Очень это непросто, детей вынашивать. А Наставник при всем своем сжатом расписании успел прилично поднять численность населения долины. Четыре дочери и два сына – все здоровые, уже со своими семьями.

– Четыре дочери? Они что, все вместе на одном древе строят гнезда? – спросила Помона. Она живо представила, до чего сложно должно быть скрыться от имэн, когда на древе обитает такая толпа.

– Нет, и это в целом редкая проблема. Обычно на пять или даже семь новорожденных приходится одна девочка, а потому все они как правило рождаются здоровыми и выживают. Мальчиков же на свет появляется столько, что большая часть из них умирает в детстве. Это вы знаете. Естественный отбор сразу отсеивает самых слабых, чтобы не тратить время на заведомо обреченных. Девочки же – великая ценность, и их убивать, если рождается лишка, нельзя. Иногда, не иначе как судьбой, попадаются плодовитые особи, которые образуют сверхплодовитую пару, и сталкиваются с проблемой перенаселения. Тогда на древе оставляют старшую дочь, а другим сажают новые древа в день, когда они выбираются из питательной оболочки. К совершеннолетию древа вырастают достаточно, чтобы построить на них гнезда. Таким образом, они удостаиваются из ряда вон выходящей чести положить начало новому семейному древу.

– Вот как, – протянула Помона. – Но Ти-Цэ, одного я не понимаю. Ты сказал, что девочки – ценность…

– И убивать их нельзя, – покивал Ти-Цэ.

– Если родилось лишка, – мрачно закончила его фразу Помона.

Недоумения на лице Ти-Цэ прибавилось.

– К чему вы это?

– А как же мальчики?

– Я уже рассказывал…

– Нет. Если родилось лишка. И, допустим, все прошли естественный отбор. Что тогда?

– Обычно так не бывает, – сказал Ти-Цэ, сдвинув брови, – но вообще всегда находится кто-то слабее, кого можно убить под шумок, чтобы сравнять количество девочек и мальчиков.

– Просто поверить не могу! Я вижу тебя, других, ваше отношение к семье… Что не так с тем йакитом в джунглях? Как у вас поднимается рука отдавать ему своих детей на суд?

– Не вините Дикаря, Помона.

– Что? Как ты можешь защищать…

– Я знаю, кто он и что делает, – прохладно сказал Ти-Цэ, усмирив ее взглядом. – Пожалуй, знаю это лучше, чем мне хотелось бы. Но Дикарь в своем роде входит в круг… особенных. Кроме таких, как он, за эту работу не сумел бы взяться никто. А ее кто-то делать должен. Беспощадность Дикаря обеспечивают нашему виду здоровых, сильных особей. Это очень важно.

По спине и рукам Помоны побежали мурашки. Одобрила ли бы она такой отбор людей для Новой человеческой цивилизации? Помона представила, какой конец ждал бы соседских детей, которых матери каждую минуту ловили за руку и оттаскивали подальше от скота, вил и острых углов. Стоила ли такая расправа над ними того, чтобы избавить будущее Пэчра от таких людей, как Пуд, который дни напролет призывал поселенцев к революции и прятался от Стражей и работы, которую они могли ему дать?

– Но что сделало его таким жестоким? Как он стал подходящим для этой роли чудовищем?

– Дикарь – самый наглядный пример того, что происходит с йакитом, когда он полностью теряет над собой контроль. В его случае причиной этому стала смерть любимой женщины.

Помона изумленно вытаращила глаза.

– Я и сам узнал об этом много лет спустя, а так не думал, что однажды сумею почувствовать к нему жалость, – нехотя сказал Ти-Цэ, – но жалости он оказался достоин. С ним произошло то, чего я не пожелал бы злейшему врагу.

Как я уже ни раз говорил, отбору детей в нашей культуре придают большое значение, поэтому такие вещи, как болезни и недомогания, нам практически неведомы. Но мы и не становимся неуязвимыми, и пусть крайне редко, но и с нами тело и разум могут сыграть злую шутку. Особенно на фоне сильного потрясения, и преимущественно у женщин, ведь они рождаются с отменным здоровьем, но отбора не проходили…

Дикарь был таким же йакитом, как любой из нас, и нес службу. Но однажды через цепочку служащих, которые только вернулись из долины, до него дошла весть, что его супруга серьезно заболела. Дикарь не мог найти себе места от беспокойства, поднял на уши Старших, но умчался со службы раньше, чем дождался их на то разрешения.

Он практически не спал, за исключением тех случаев, когда терял сознание от усталости. Насколько мне известно, он менял иритта, потому что первого загнал до смерти. Дикарь добрался до Плодородной долины за четыре для без малого, а когда добежал до древа, застал свою супругу живой и здоровой.

Помона, поймите их, что одного, что другого. Они были еще очень молоды, не оставили потомства с первого раза, и с момента их первого расставания прошел всего год. Тем более, вы уже видели на примере Ми-Кель, какими опрометчивыми могут быть наши женщины. Супруга Дикаря была уверена, что придумала хороший план, чтобы вытащить его со службы и устроить сюрприз. Но разумеется, она еще не понимала, что такое для йакита его работа, и даже не представляла, сколько создала ему хлопот со Старшими.

Дикарь, сбежавший со службы и натерпевшийся страху, сильно на нее разозлился. Он не стал даже слушать ее оправдания, просто встал прямо пред ней на ноги и тут же покинул долину. Он был так рассержен, что оставил всякое к ней уважение. В вашей культуре это равносильно плевку в лицо любимому человеку.

Когда он вернулся на службу и уладил конфликты из-за своего неразумного побега, его женщина от глубокого потрясения заболела на самом деле. Но как бы ни пытались передать эту новость Дикарю, он не верил и не трогался с места.

Догадаться, чем это дело закончилось, не трудно. Однажды сам Старший наведался в долину, проведал древо подчиненного и снял Дикаря со службы, сообщив, что его супруга умирает. Он не застал ее живой. Увидел уже мертвую, страшно исхудавшую, посеревшую от горя.

Он потерял единственную подаренную ему судьбой женщину в самом начале своей жизни и частично обезумел. За короткое время Дикарь очерствел, озверел и уже готовился себя убить. Но незадолго до казни, которую он сам себе назначил, Старшие предложили ему нести единственную службу, для которой он был еще пригоден. Так он потерял имя и остатки личности. Осталось только звание и ненависть ко всему сущему вокруг.

Дикарей всего пять или шесть на всю Плодородную долину, и у каждого за спиной своя история, почему тот или иной йакит потерял опору разума, – подытожил Ти-Цэ. – Не всем, правда, есть до этого дело, ведь это не меняет того, чем они занимаются до конца своих жалких дней. Но их работа невероятно важна, как бы кто – и я в том числе – не хотел бы этого признать.

Помона пожалела о том, что вообще подняла эту тему: Ти-Цэ снова впал в безрадостную задумчивость. Ее замутило от мысли, как тонка оказалась грань у йакитов между всеобъемлющим спокойствием и совершенным безумием. Кто знает, может, она сама сидит бок о бок с тем, кто мог у нее на глазах в случае смерти Ми-Кель стать годным только в детоубийцы йакитом.

Но вдруг лицо Ти-Цэ снова прояснилось, и он стал озираться по сторонам, в то время как Помона как ни старалась не заметила вокруг ничего особенного. Он учуял Ми-Кель, догадалась женщина. И порадовалась тому, что в ее присутствии йакит не будет топорщить иголки.

Через несколько минут Ми-Кель бесшумно приземлилась рядом с Ти-Цэ. К аккуратной груди она прижимала три сладко пахнущих плода размером с добрый мяч каждый, и Помона с изумлением признала в них…

– Персики! И какие огромные!

– Они самые, – потер руки Ти-Цэ. Ми-Кель тем временем складывала их себе на колени и воротила взгляд от необыкновенной гостьи. – Ми-Кель согласилась угостить вас. Это персики с нашего древа. Обычно угощать ими кого бы то ни было не принято, – добавил он вполголоса, – но лучше один раз дать вам попробовать, чем на словах доказывать, насколько они хороши.

Ти-Цэ оставил смущение Помоны без внимания и обратился к Ми-Кель с набором незнакомых женщине слов и звуков. Он говорил с ней ласково, как с ребенком, который не решался на какой-то поступок. Она послушала, отвела глаза и быстро кивнула.

Ти-Цэ освободил ей больше места и Ми-Кель перепорхнула ближе к Помоне. Женщина замерла: крупное беличье лицо оказалось прямо напротив ее – маленького и круглого. Огромные на выкате глаза Ми-Кель изучающе уставились на нее, и Помона невольно залилась краской. Никогда еще ей не хотелось вымыться и причесаться так, как сейчас.

Ми-Кель смотрела на нее без ненависти, на которую вполне имела право, если бы винила Помону в занятости мужа. Смотрела без страха, как могла бы в силу инстинктов и образа жизни, в котором не было места чужакам. Она смотрела с жадным интересом. И только спустя несколько мгновений Помона поняла, почему.

Брови обеих женщин поползли вверх: взаимно установившаяся между ними родственная связь стала сюрпризом для них обеих. Внешне они были удивительно непохожи. Высокая и низкая, стройная и полная, с шерстью и без, не говоря уже о крыльях. Но обе они были женщинами, и даже больше: женщинами, которые больно переживали свою бездетность. Никому и ни за что Помона не призналась бы в этом; лишь раз осмелилась изобразить тяготы своего одиночества и положения в обществе на холодной каменной стене в покоях Серого замка. Но Ми-Кель, не имея представления ни о тех рисунках, ни даже, наверное, о самом Сером замке, раскусила ее за долю секунды.

Надо думать, потому, что увидела ту же тень, что приглушала свет в ее собственных глазах. Боль и тоска носили одинаковый облик, в какой бы мир ни наведались.

Наконец Ми-Кель медленно, но уже с куда большей охотой протянула ей персик. Она не сводила с Помоны любознательных, проницательных глаз, которые совсем не дрожали в глазницах. Помоне показалось даже, что во взгляде самки прибавилось теплоты, как если бы в огонек подбросили дров. Так смотрели на внезапно появившихся в их жизни племянниц и племянников, которые понравились им с первого взгляда. Помона и сама не ожидала, как захочет сжать пальцы Ми-Кель, когда будет принимать персик из ее нежно-розовых рук.
<< 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 94 >>
На страницу:
69 из 94

Другие электронные книги автора Мира Троп

Другие аудиокниги автора Мира Троп