Просто он приятный балагур, услужливый кавалер (франц.)
370
Это действительно героическая душа (франц.)
371
шалость (франц.)
372
он не отступится, будь уверен (франц.)
373
Любящая женщина бесконечно изобретательна на уловки. Полине необходимо найти компромисс – иначе нет спасения! с Цыбулей или без него – не важно! (франц.)
374
Мы, старухи, способны только на материнскую любовь! (франц.)
375
и Кассаньяк, и Дюге де ля Фоконнери, и Суйяр, и Руэр (франц.)
376
приезжайте же к нам, несчастный, милый, непонятый ангел! (франц.)
377
отца Василия на уровень моего идеала (франц.)
378
он произносит (франц.)
379
видишь, как он деликатен (франц.)
380
Ничего! (франц.)
381
Ничего! но это означает отчаяние, небытие, смерть (франц.)
382
прекрасная отшельница (франц.)
383
рядом с вульвичским школьником? (франц.)
384
кастеты и плащи-накидки (франц.)
385
черни (франц.)
386
Несомненно, госпожа Лиходеева (франц.)
387
В самом деле, этой милой дамой не следует пренебрегать (франц.)
388
Что до него, так его ответ влюбленной красотке бесподобен, блестящ. Он мне напоминает остроумные реплики Жокрисса в «Игре случая и любви» (франц.)
389
Ты, маменька, лучшая из матерей, но решительно впадаешь в меланхолию (франц.)
390
со своими шутками (франц.)
391
массы шелка и кружев. Знаем мы все это, дорогая! (франц.)
392
ужимки (франц.)
393
прелюдиями любви (франц.)
394