Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Прикосновение к Америке

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Здесь уже самолёт побольше – широкофюзеляжный лайнер A330—300.

18:05. В самолёте есть экранчики. Быстренько промониторив доступные к просмотру фильмы, решил вновь пересмотреть «Дэдпула». А вылет, меж тем, задерживают.

18:40. Взлетаем.

18:46. У меня схватило сердце.

На каждом вздохе такое чувство, что на сердце все сильнее и сильнее сжимается капкан – большой такой; сам ржавый, а зубья отполированные, огромные острые. С трудом говорил. Минимизировал действия. Не хватает дыхания – лёгкие наполняешь процентов на 10% от привычного объёма (и на 3% от максимального).

Нажал кнопку вызова стюардессы. Жду. Чувство, что прошла вечность после вызова – хотя, как я потом прикинул, считанные секунды. Подошла. Еле смог объясниться. Кажется, разум сам пытался строить предложения покороче – и такое чувство, что сразу резко перестало хватать кислорода, и ты становишься немного тупым. Ладно.

В итоге принесли воды и предложили кроворазжижающих таблеток. Ограничился водой. Минут 10 – и полегчало.

(Вот, что странно: по возвращению в Брянск я поделился впечатлениями от перелёта с моим другом Максом Лисицей – и он сказал, что это, дескать паническая атака. Но я почитал симптомы – и у меня не подошёл ни один. Никакого чувства нереальности происходящего, никаких прочих проблем. Тупо. Болело. Сердце.

С вами тоже такое случается: всегда хорошо переносите перелёт, однако нет-нет, да бывают проблемы с сердцем? Пожалуйста, напишете мне на почту m.khaletsky@yandex.ru (mailto:m.khaletsky@yandex.ru) – попробуем вместе разобраться в этом странном феномене.)

* * *

Сосед справа – китаец, слабо понимающий по-английски. Слева – брюнетка по имени Ксения. Сама из Риги, но успела несколько лет прожить в Британии.

За её рассказами про женихов, горячими обедами, сном и просмотром «Дэдпула» 9 часов перелёта прошли практически незаметно.

Мы прорвали время – сейчас 21:09. Внизу – рассыпанные по мраку ночи огоньки Чикаго и его главного аэропорта О’хара.

Пора заходить на посадку.

* * *

После почти суток пути всё, что происходило дальше, я ощущаю, как во сне.

Очередь к паспортному контролю и сам контроль, который, вопреки моим страхам, начавшимся задолго до вылета, прошёл без сучка без задоринки – офицер, просматривая мой паспорт, дежурным голосом спросил про место работы и цель визита, на что я ответил про блоггинг и посещение моего друга Стивена: с ним познакомился ещё в феврале 2015-го и теперь решил проведать.

Багажная лента и воспоминания о ролике Дерека с канала Veritasium – в том видео он сравнивает постоянную гонку к небу между деревьев в лесу, продиктованную попыткой ухватить побольше солнечных лучей и то, как прибывшие пассажиры толпятся у багажной ленты. Сам же я с таким не сталкивался, считай, быть может потому, что летаю не так много и часто, как Дерек.

Выхожу к зоне встречи и вижу Стивена.

Он всё такой же: высокий, в очках, немного полный в тали и с на удивление худыми ногами.

Добираемся до парковки, садимся в Nissan Almera, платим за парковку и мчим в Милуоки.

* * *

…Дорога. Одно из главных впечатлений от автомобилей на дорогах в Штатах – и тут я вынужден вновь свериться с википедией – «грузопассажирский кузов с открытой платформой».

Я беззастенчиво показываю пальцем на одно из авто такого типа и спрашиваю у Стивена:

– What do you call it in English?

– A pickup truck.

* * *

…дальше – больше.

Пока едем, я жую припасённую Стивеном еду на перекус и, сделав глоток воды из заранее приготовлённой для меня же бутылки, понимаю, какая же вода в ней всё-таки холодная.

Выясняю, как будет «мерзляк» – thin-blooded.

Тем самым пополняю свой vernacular – это идиомы и фразочки, находящиеся в в обиходе в языке.

Кажется, в качестве примера Стивен приводит цитату из фильма «Касабланка» (1942): «Play it again, Sam!» Дескать, вот оно, выражение, находящаяся в обиходе. При этом замечает: «It’s probably the most misquoted line in cinema history».

* * *

Заехали заправиться. Стивен идёт оплачивать бензин, возвращается в машину и я, приметив за время ожидания в машине перечёркнутый красным знак пистолета, спрашиваю:

– А что, в штате Висконсин легализовано ношение оружия?

– Ну да, – отвечает Стивен.

* * *

Почти два часа спустя после прилёта мы на месте.

По пути Стивен сообщил мне, что, оказывается, у него уже есть жилец – мужчина по имени Гэри. Зайдя внутрь дома, я слышу его ответ, но самого Гэри не вижу.

Стивен показывает мне мою комнату: небольшая, но в меру просторная. Главное – Queen Size Bed; меня ждут даже ништяки в виде шампуня и мыла; есть и чулан с горизонтальной перекладиной для вешалок (над ней, на полке – стопки книг). Сутки в пути окончены.

Пора спать.

Глава 2. Бранч с белокожими

    Tuesday 29.09

«Бж-ж-ж» – вибрирует на моём запястье фитнес-браслет.

Просыпаюсь. Разобрал вещи. Перекусил батончиком. Попытался помыться в душе – и не смог включить воду. Попробовал читать Кинговскую «Зелёную Милю» и не продвинулся дальше десятка страниц. Сел на кровати, устроил себе 10 минут медитации с помощью приложения Insight Timer. Закончил к 08:16 – закончил и выписал себе несколько выводов:

По выводам:

– Тебе очень повезло с женой. Вас ждёт много счастливых моментов вместе.

– Не стесняйся писать тексты. Это – твоё. Оформление мыслей в текст тебе даётся. А в итоге будут ещё более крупные произведения.

– Нет смысла беспокоиться из-за контента: выложи немного кусочков; посмотри, как все пойдёт; главное – получай удовольствие от процесса.

– Медитируй регулярно, по чуть-чуть увеличивая время.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6

Другие электронные книги автора Михаил Халецкий