Евнух (поднимаясь с колен): Как я рад, что после кратковременного перерыва вы изволили посетить наш гарем.
Калиф: Давно это было.
Евнух: Забудьте как дурной сон, о незлопамятный.
Калиф: Я бы рад, да сон продолжается наяву.
Евнух: Развейтесь. В ваше отсутствие поступила замечательная партия девушек из солнечной Армении.
Калиф: Правда?
Евнух: Правда. Особенно рекомендую одну, по имени Зайнара. Эта юная красотка чиста и темпераментна, как изливающийся из ледника горный поток.
Калиф: И так же холодна?
Евнух: Так согрейте ее, о раскаленнейший! Значит, я зову Зайнару?
Калиф: Может быть, в следующий раз?
Евнух: Тогда, о утружденнейший из измученных, выберите китаянку Чунь-Жи. Вы давно, с позапрошлого месяца, не пробовали китаянок.
Калиф: Так ты говоришь, китаянку?
Евнух: Да, или японку, хотя выбор японок в нашем гареме ограничен. Наложниц японского происхождения не более пятнадцати.
Калиф: Действительно, мало.
Евнух: Прикажите, и я пошлю заготовительную экспедицию на Окинаву. Отборщики доставят в ваш гарем лучших девушек Японии.
Калиф: Так уж и лучших? Не очень-то впечатляющих успехов они добились, когда путешествовали в горный Тибет.
Евнух: Зато шкуру какого горного барана привезли! Она до сих пор висит в парадной. Девушки чистят ее щеточками каждую неделю.
Калиф: Этому горному барану тоже не повезло.
Евнух: О мрачнейший из огорченнейших, ну нельзя же так себя изводить! Не хотите посылать экспедицию на Окинаву, не посылайте, но девушки-то здесь при чем? Они скучают по своему повелителю.
Калиф: Которая именно?
Евнух: Все до единой.
Калиф: Но я не могу переспать сразу со всеми, поэтому нахожусь в затруднении.
Евнух: Осчастливьте одну сейчас, а остальных осчастливите потом. Хотите Фирюзу? Когда-то вы были к ней неравнодушны.
Калиф: У нее, наверное, месячные.
Евнух: Как месячные? Не может быть!
Хватает свиток и начинает лихорадочно перелистывать.
(С облегчением). Нет, о проницательнейший из заблуждающихся, вы ошиблись. Сегодня у Фирюзы нет месячных, и период для зачатия подходящий. Привести ее?
Калиф: Нет, не привести. Зачем мне дети? У меня их уже больше тысячи, я уже не помню, как кого зовут.
Евнух: Хотите Зульфию?
Калиф: Нет.
Евнух: Сулико?
Калиф: Месхетинку? Не надо.
Евнух: Ипатию?
Калиф: Пожалуй, что нет.
Евнух: О, величайший из опечаленных и печальнейший из великих, вы начинаете меня пугать.
Калиф: Чем же?
Евнух: Равнодушием к жизни. Умоляю сказать, кого вы предпочтете сегодня, и я полечу исполнять ваше пожелание, как будто у меня крылья вместо ног. Возможно, вы захотите македонку, которая танцевала вам на прошлой неделе?
Калиф (слабо улыбается): Сопливую?
Евнух: Уже бегу…
Калиф: Не надо.
Евнух: О Аллах! Вот свиток, возьмите его и тыкните пальцем, чтобы остановить на какой-нибудь девушке свой выбор.
Калиф: Это было бы нечестно по отношению к остальным, которым в таком случае не повезет.
Евнух: Тогда возьмите Пэри. От нее-то вы не откажитесь, о привередливейший из милосердных. Нет во всем гареме никого лучше Пэри: таких несекущихся волос и стройных ягодиц нет ни у одной из девушек, и ни у одной девушки приятней не пахнет из подмышек.
Калиф: Ты предлагаешь мне Пэри?
Евнух: Она лучшее, что у меня есть.
Калиф: Не надо… Собственно, я пришел не к своим наложницам, а к тебе, мой дорогой евнух. Ведь я еще не отблагодарил тебя за чудесное спасение. Мне доложили, что жизнью я целиком обязан тебе. Если бы не твоя грамотность, позволившая вовремя прочитать письмо, и не расторопность, позволившая быстро собрать и возглавить войско, и не храбрость при штурме гончарной слободы… Тебя ранили при штурме, не так ли?
Евнух: Пустяки, о сострадательнейший, просто там валялось много острых глиняных черепков.
Калиф: Чем я могу вознаградить тебя за твой подвиг?
Евнух (опускаясь на колени): О, величайший из великих, могущественнейший из могучих, знаменитейший из прославленных…
Калиф: Брось это.