Лучшие пьесы
Михаил Эм
В избранное включены лучшие пьесы из бумажных сборников и сетевых публикаций Михаила Эм за 2009—2013 гг. Тексты печатаются в авторской редакции.Для читателей, обладающих хорошим вкусом.
Лучшие пьесы
Михаил Эм
© Михаил Эм, 2019
ISBN 978-5-4496-1866-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Из сборника «Висящие на веревочке» (2009)
Последняя пьеса Шекспира
Действующие лица:
Король Шотландии.
Королева, его супруга.
Эдвард, принц шотландский, их сын.
Паж.
Гвидо, королевский прокурор.
Балтазар, брат Королевы и дядя принца.
Сулем, албанский король.
Зулейка, албанская принцесса, его дочь.
Шут.
1-я фрейлина.
2-я фрейлина.
Действие происходит в Шотландии. В сценах принимают участие другие придворные и служащие королевского двора.
Сцена 1
Трубы возвещают прибытие принца. Встречать принца к дворцовым воротам выходят Королева, Балтазар и Гвидо.
Королева
Не видеть сына десять долгих лет —
Что может быть для матери ужасней?
Его рожаешь, холишь целый день
И, кажется, не можешь наглядеться
На рожицу сопливую его,
Сынок уж вырос. Тут супруг-властитель
Ребенка посылает в Амстердам
Премудростям бесчисленным учиться,
Как будто не научится у нас
Творить расправу, и писать указы,
И о войне грядущей объявлять,
По-королевски щеки надувая.
А матери, скажите, каково —
В окно смотря, ждать горького известья:
Ребенок лихорадкой изнемог,
Иль в карты проигрался, или шпагой
Его проткнул какой-нибудь наглец,
Или, связавшись с девкой непотребной,
Набрался вшей лобковых от нее,
Иль…
Балтазар
Полноте, сестра, он в добром здравьи.
Еще минута, убедитесь вы:
Пошло учение Эдварду на пользу —
Принц телом возмужал, душой окреп.
Королева
О, Эдвард! Поскорей тебя увидеть
Так хочется…
Балтазар
Уже недолго ждать.
Вон вдалеке карета показалась,
Колеса крутятся.
Королева
Сыночек, Эдвард мой!
Прижму к груди и окроплю слезами.
Глотает слезы.
Гвидо
Как трогательна матери любовь
К родному чаду! Ничего нет краше,
Чем слезы материнские при том
Известии, что сын окреп и вырос,
Что выучился за границей он
И возвращается домой живой-здоровый,
На радость всем, особенно отцу,
Отправившему отпрыска подальше,
Чтоб воспитаньем сына занялись
Чужие дяди.
Эдвард