Шарп опознал сережку-гвоздик с крошечным бриллиантом из комплекта Оливии:
– Сережка.
Ланс прилепил к бетону возле нее желтый стикер. Внимательно осматривая пол, прежде чем переставить ногу, Шарп двигался по кругу. У основания подъемной двери, задом к которой Оливия обычно ставила свой «Приус», блеснул металл.
– Тут вторая сережка.
– Может, она вытаскивала из автомобиля что-то громоздкое, задела мочки ушей и сережки расстегнулись? – предположил Ланс.
– Не знаю… – пробормотал Шарп. Версия Ланса ему не понравилась.
– Я мог ей купить потерянную сережку. Но чтобы сразу две? И этот сломанный ноготь в дверном косяке?
Они вернулись в дом. Шарп потер солнечное сплетение. Страх за ним свился в тугой шар.
Где же она?
Глава шестая
Морган проводила глазами эвакуатор, увезший на своей безбортовой платформе автомобиль миссис Оландер. От тротуара отделилась патрульная машина и последовала за ним.
Морган перевела взгляд на опустевшее место, где еще недавно был припаркован минивэн. Порыв ветра подхватил несколько опавших листьев, и они, кувыркаясь, слетели в водосточную канаву. На улице не осталось никаких признаков того, что несколько часов назад на ней свела счеты с жизнью несчастная женщина.
Я в этом не виновата!!!
Морган осознавала, что будет нелегко стереть из памяти отчаяние и удрученность миссис Оландер. Но найти Оливию стало сейчас приоритетной задачей, и Морган испытала облегчение, заперев кабинет и выйдя из здания. Через несколько минут она уже подъехала к бунгало Оливии Круз. Шарп открыл ей входную дверь, Морган прошла за ним на кухню.
Ланс пересек комнату и чмокнул ее в щеку.
– Что по больницам? – он не стал ее спрашивать про морги, хотя знал, что Морган и их обзвонила.
– Ничего, – ответила она. – Я проверила все больницы в радиусе ста милей отсюда. Никаких следов ни Оливии, ни любой другой неизвестной женщины, по описанию похожей на нее.
– Пойду осмотрю дом снаружи, – Ланс вышел на улицу.
Шарп кружил по кухне, как загнанный в ловушку зверь. Сердце глядевшей на него Морган обливалось кровью. Шарп мало кого допускал в свой маленький мирок, но в Оливию он влюбился сильно, по-настоящему, хоть и не хотел в этом признаваться даже себе самому.
Подъехала Стелла. Морган пустила сестру в дом и провела на кухню.
– У вас есть ключ? – спросила Стелла Шарпа.
– Да, – кивнул тот. – И коды системы охранной сигнализации. Спасибо, что приехали. Следователи обычно не входят в число специалистов оперативного реагирования.
На вызов обычно приезжал полицейский на патрулировании. И он же составлял первичный рапорт. Следователя на место происшествия вызывали, как правило, только в том случае, если патрульный находил доказательства умышленных действий.
Шарп проводил Стеллу в прачечную, показал ей сломанный ноготь и рассказал о звонке матери Оливии. Потом показал Стелле сережки в гараже. Всегда держащий себя в руках, сейчас он вел себя крайне взбудораженно. Его движения были резкими, порывистыми, нервными, а голос предательски подрагивал, когда он описывал крошечные и, казалось бы, случайные улики.
Стелла записала все его слова в свой блокнот.
– Значит, когда вы приехали, дом был заперт, а сигнализация включена? – уточнила она.
– Да, – ответил Шарп. – Сигнализация была отключена и снова активирована в 2:13 ночи.
– Оливия должна была также встретиться с нами в офисе, сегодня после обеда, – добавила Морган.
Стелла прошлась по дому. Проверила двери, окна и вернулась на кухню.
– Я не вижу никаких признаков взлома или борьбы. Наверное, Оливия уехала на встречу с кем-то. Возможно, в связи с книгой, над которой она в настоящее время работает. Это наиболее вероятное объяснение.
– Дженни Крюгер уже отследила ее мобильник. Сигнала нет. Последний раз Оливия разговаривала по телефону со мной, в одиннадцать вечера. Но я не проверял стационарный телефон, – Шарп потянулся к трубке и проверил журнал звонков на внешнем экране. – Два пропущенных звонка из фирмы по маркетинговому исследованию рынка. Оба за сегодня. Ночью звонков не поступало.
Стелла положила руку на бедро; ее лоб нахмурился в раздумьях.
– Я составлю рапорт, – вопреки расхожему мнению, человек не должен был отсутствовать энное время, чтобы его признали пропавшим без вести. Улики имеют свойство исчезать, и полиция ценила, когда люди обращались к ним по горячим следам. Но масштабы и качество расследования зависели от особых обстоятельств.
– Я также объявлю ее в розыск, – продолжила Стелла. Полицейский департамент Скарлет-Фоллз, помощники шерифа и полиция штата займутся поисками ее автомобиля. Обождите немного, я возьму набор для выявления следов крови.
Стелла достала из своей машины набор, потом сфотографировала пятно, взяла с него соскреб и убрала в полиэтиленовый пакетик вещественное доказательство – ноготь. А затем сняла отпечатки пальцев с дверных ручек, багетов и выключателей.
– Поиски будут более эффективными, если мы скоординируем наши усилия, – закончив свои манипуляции, произнесла Стелла.
– Конечно, – согласился Шарп. – Мы поговорим с ее семьей, друзьями и соседями. Морган уже обзвонила местные больницы.
– Держите меня в курсе, – закрыла чемоданчик со своими «инструментами» Стелла.
Ее напарник был в отпуске, и Стелле приходилось вести сразу несколько дел. А еще ей нужно было соблюдать законы конфиденциальности. В отличие от нее, Шарп, Ланс и Морган могли все бросить и всецело сосредоточиться на поисках Оливии. И Шарп мог (и порой так и делал) пренебречь этими законами и действовать по своему усмотрению.
Стелла записала приметы Оливии:
– Нет ли у нее характерных татуировок или родимых пятен?
– Нет, – помотал головою Шарп.
– А каких-либо хронических заболеваний? – спросила Стелла. – Ничего такого, о чем бы она мне рассказывала, – ответил детектив. – Но я справлюсь об этом у ее матери.
Мобильник Стеллы завибрировал. Не снимая телефон с ремня, она бросила взгляд на его экран. И, нахмурившись, поспешила нажать на «отбой».
Шарп потер лоб; его движения лишились обычной твердости. Отношения Шарпа с Оливией развивались по восходящей медленно, но верно.
– Вы не знаете, во что она была одета прошлой ночью? – поинтересовалась Стелла. – Вы общались по видео-чату?
– Нет, по телефону, – сказал Шарп. – Я не знаю, что на ней было надето. Но обычно в такой час она носит пижаму.
– А ее чемодан и косметичка на месте? Не пропали? – уточнила Стелла.
– Я еще не проверял, – провел рукой по голове Линкольн. – Да и не знаю, как они выглядят.
Вместе с Лансом и Стеллой детектив вернулись в спальню Оливии. Шарп распахнул дверцу гардеробной.