Оценить:
 Рейтинг: 0

The Guerilla Chief, and Other Tales

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 >>
На страницу:
6 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

I turned away to escape from an emotion – evil, as it was unpleasant.

I walked over the ground, lately the arena of the enemy’s camp, among other tents that stood near. There were not many of them. Arbours formed by the interlacing of branches, and thatched with reeds and grass, had constituted the chief shelter of Santa Anna’s soldiers.

His superior officers only had been provided with tents, of which not more than a dozen were now standing.

Several of them I entered. They were not all empty, though their living occupants had deserted them. Three or four I found tenanted by the dead. Stretched upon catres, or lying upon the floor, were the bodies of men whose uniforms showed them to have been officers of high rank.

One lay so near to the entrance of a tent, that the moonbeams, slanting inward through the opening of the canvas, fell full upon his face. He was a man of magnificent form, with a countenance that even in death might be termed handsome. His complexion was a dark olive, his features perfectly regular, with a coal-black moustache and chin-beard. His dress was half civilian, half military, with insignia embroidered upon the shoulder-straps, proclaiming him a general of division. His name I learnt afterwards, Vasquez, one of the bravest of our foes, who had gallantly held his position on the hill of El Telegrafo till the last moment for retreating. A bullet through the groin terminated what might otherwise have been a brilliant career; and he had been carried to his tent only to die.

No attempt had been made to dress his wound. It was perhaps looked upon as hopeless; and in the panic of retreat even an officer of rank is oft neglected. Over the groin his trousers had been torn open, as if done to examine the wound, and the sky-blue cloth, of which the garment was composed, was saturated with blood, now dark and dry. Its salt odour pervaded the atmosphere, and I was about returning outward; for, attracted by the distinguished appearance of the dead body, I had stepped inside the tent to examine it; when a singular, I might say a startling, observation, caused me to remain where I was.

The corpse lay upon its back, the head about midway upon the floor of the tent, with the feet protruding beyond the canvas on the outside, a little to one side of the entrance. It was the feet, in fact, first seen, that had drawn my attention; and the peculiar chaussure which they displayed caused me to stoop down and examine them. They were encased in elegant russet boots – such as were worn in the time of the second Charles, and now only seen upon the stage. A pair of bright spurs buckled over them, sparkled in the moonlight.

Had I not looked inside at the body, to which this singular chaussure belonged, I might have fancied a cavalier of the olden time asleep within the tent; but the very oddness of the foot-gear influenced me to examine the individual to whom it appertained.

Stepping up to the entrance, my eyes had fallen upon the handsome face; but as my own shadow hindered me from thoroughly examining it, I had gone inside to obtain a better view.

It was after I had completed the observations above detailed that I became witness of the spectacle that startled me.

As I have said, I was on the point of returning out of the tent. To do so it would be necessary for me to pass close to the corpse, in fact, to step over it, as I had done on going inside. As I raised my foot to effect this purpose, I fancied that the body moved!

In surprise I drew back my foot, and stood watching, not without a feeling of fear.

The feeling was not diminished, but increased almost to the degree of horror, when I became convinced that what I saw was no fancy – no optical illusion. The body had actually moved, and was still in motion!

Had I not observed the motion, the change of posture would have convinced me it was taking place: for the head, originally lying in the middle of the tent, was now nearer its edge, and gradually, but surely, approaching the circle of canvas!

All doubt would have been removed – had any existed – when I saw the corpse give, or rather receive, a sudden jerk, which brought the head close in to the canvas.

I could stay no longer inside that tent; and with a single bound I carried myself clear of the entrance.

No sooner did I get outside, than I was relieved from the influence of the supernatural. A perfectly natural – perhaps I should say unnatural – cause divested the phenomenon of its mystery. A man was in the act of stripping General Vasquez of his boots!

With shame I recognised the uniform of an American rifleman.

In justice to that uniform be it told, that the man was not an American, but a worthless mongrel, half Jew, half German; who on more than one occasion had received chastisement for strange crimes, and who afterwards, in a future battle – as I have good reason to know – fired his traitorous bullet at my own back.

“Laundrich! ruffian!” I cried. “Despoiling the dead!”

“Ach! tish only a Mexican – our enemish, captan.”

“Scoundrel! desist from your unhallowed work, or I shall devote you to a worse fate than his whose noble remains you are defiling. Off to your quarters! Off, I say!”

The human wolf skulked away, unwillingly, and with an air of savage chagrin.

I never came nearer slaying a fellow creature – not to accomplish the act.

Better, perhaps, had I completed it on that occasion. It would have spared me a severe shot-wound, afterwards received, with certain other disagreeable contretemps, of which Johanna Laundrich was prime agent and promoter.

Story 1, Chapter VIII

A Pleasant Explanation

The peculiar spectacle thus witnessed for a while distracted my thoughts from the marquee and its occupants.

Only for a short while. Soon again the lovely face of Lola rose up before the eye of my imagination; and the longing to look upon it became stronger than ever.

Yielding to this fascination – for which I could scarcely account – I strolled back to the ci-devant head-quarters of the Mexican commander-in-chief.

On arriving in front of the entrance I paused.

Had the invalid been still asleep, I might have hesitated about disturbing him. But his voice warned me that he was awake, and in conversation with some one – who, of course, could be no other than Lola.

Even then I hesitated about going in; but while thus meditating, I could not help overhearing a portion of the dialogue that was passing between them. A name already known was on the lips of Calros, from which I could easily divine the subject of their conversation. It was the name of Ramon Rayas.

“Yes, dearest Lola,” said the invalid, as if replying to some interrogatory, “it was that villain. Not content with persecuting you with his infamous proposals, he has followed me, even to the field of battle? He would have killed me outright. Carrambo! I thought he had done so. I saw him standing over me with his macheté pointed at my breast. I was too weak to make resistance. I could not raise a hand to parry his thrust. He did not strike. I know not why. There was a shot; and then I saw him standing over me again, with a pistol, its muzzle held close to my body. Valga me Dios! I saw no more. I became unconscious.”

“Dear Calros! it was not Rayas who held the pistol.”

“Not him! – not Ramon Rayas. It was, Lola. I saw him. I heard and talked to him. I listened to his threats. He wanted me to tell him – Oh! too surely was it he – he, and no other.”

“Yes, he who threatened you with the macheté. That’s true enough; but the man who held the pistol – that was not Don Ramon; not an enemy either, though I also thought him one.”

“And who was it?” asked the invalid, with a puzzled look upon his countenance.

“The Americano– he who has had you carried here into the tent.”

“Which of them? There were several around me. Was it the medico who dressed my wound? He must be a doctor to have done it so skilfully.”

“No, it was not he.”

“Which, then, Lola?”

“You saw an officer among them, did you not? – a handsome young officer?”

My heart then thrilled with a pleasant emotion. I bent my eyes with keen scrutiny upon the face of the invalid. I expected to see there an expression denoting jealousy. I thought it strange that no such thought could be detected on the features of Calros Vergara.

“He must be brave, too,” continued the girl, “to have conquered the Capitan Rayas.”

“Conquered Rayas! How? What mean you, Lola?”

“You see those spots of blood on your shirt-bosom? There were others on your face, but I have washed them off. I thought it was yours, Calros.”

“And is it not?”

“No. This is fresh blood, as you may tell by looking at it. It is not yet quite dried. Thanks to the holy Virgin, it is not yours; to lose more would have killed you, Calros; the medico said so.”

“Carrambo! whose is it then?”
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45 >>
На страницу:
6 из 45