Рон посмотрел на Баунти. То, что заметил Джейми, было, похоже, лишь отблеском глубинного пожара, залившего щеки Баунти.
– В библиотеке работали, – ответил Рон, уставясь на дно тарелки. И, взглянув прямо в глаза Бобу, добавил: – Искал ценные книги и ключи.
– А я и не знала, что нам библиотека досталась, – удивилась Векки.
– Есть успехи? – спросил Боб.
– Есть парочка книг, надо будет в городской библиотеке выяснить. Может, дадут за них что-нибудь. Оригинал он был, Эфраим, это точно.
– Странные книги? – спросил Боб.
– Некоторые. Куча статей по гипнотизму. «Персональный динамический магнетизм». Хотите стать гипнотизером? – ухмыльнулся Рон. – Съешьте фунт изюму, станьте с полным бокалом воды в вытянутой руке и, глядя в зеркало, произносите: «Я всесилен». Ура! Вы – гипнотизер.
– Надо попробовать, – сказал Боб. – Так. Еще? – Старый толковый словарь. Может представлять ценность. Уэбстер.
– Да есть у нас Уэбстер, – заметил Джейми, – невелика ценность.
– Э-э, не такой. С военным разделом. Как, например, пользоваться алебардой.
– А что это – алебарда? – спросила Баунти.
– Вроде копья. Длинней. Изысканней. Людей протыкать, – пояснил Рон.
Баунти подавилась куриной котлеткой. Боб поднял бровь, но ничего не сказал.
– Ну, сын, – спросила Векки, обращаясь к Джейми, – а вы с Харвест?
– Груши околачивали, – встрял Рон.
– В самую точку. Именно околачивали. – Джейми довольно ухмыльнулся. – Что, Харвест, покажем им? – Думаешь стоит? – Харвест важно нахмурилась.
– Уверен.
– Ладно, принесу сейчас.
Джейми сгреб в сторону остатки трапезы. Харвест осторожно положила на расчищенное место сверток, не спеша распеленала находку.
– У-у, – выдохнула Баунти.
Все сидели и смотрели. Полусфера мерцала. По очереди протягивали руки: потрогать.
– Что это, черт возьми? – спросил Рон.
– О, старое яйцо, не более, – промурлыкала Харвест. – Мы., в смысле, Джейми. Шел себе и вдруг споткнулся об него. Когда «околачивал».
– А где конкретно ты об него «споткнулся»? – поинтересовался Боб.
– А где, по-вашему, можно найти волшебное яйцо, – ответил как бы раздраженно Джейми. – Под Колдовским Холмом, разумеется.
Пока Боб исследовал яйцо, Джейми и Харвест поведали слегка отредактированную историю находки. Оба думали, что, когда чужие руки коснутся «их» яйца, возникнет что-то вроде приступа ревности, но странная сила, страсть обладания скорлупой, похоже, иссякла. «Как лунный свет при первых лучах солнца, – подумал Джейми. – Если яйцо – Луна, то что же Солнце?»
Знать это ему, пожалуй, и не хотелось.
Векки нашла узорчатую, расшитую золотом и серебром салфеточку, расстелила на каминной полке в гостиной, где стояли недавно унаследованные миссис Хармон бронзовые часы, и положила на нее яйцо.
– Сойдет на первое время, – сказала она.
– Может представлять ценность, археологическую, – напомнил Боб.
– Может, оставим? Какое-то оно… свое, – заметила Векки, положив руку на его твидовое плечо и щекоча пальцем щеку.
Остаток дня все провели в библиотеке, перелопачивая и понемногу приводя в порядок груду «могущих представлять ценность» книг.
–
Надо ребят с телевидения позвать, – предложил Боб.
Молодежь согласилась, но решили, что это не срочно. Время от времени то один, то другой под разными предлогами забредали в гостиную – совершали паломничество к яйцу. Втихомолку.
Глава 4
На следующий день завтракали тартинками с кукурузой.
– Векки? – начал Боб мягко.
– Да, Боб?
– Ты не производишь впечатления женщины, помешанной на готовке.
– Откуда такое впечатление?
– Тартинки, китайский ужин, гамбургеры, ветчина все такое.
– Ну, – она подняла левую ладонь, – видишь ли… – Прости, Векки. Я забыл. – Он погладил ладонь пальцем. – Сковородки, кастрюли, конечно, тебе больно. Ты не была бы против.
– Против чего?
– Чтобы я этим занялся. Уже третий год, как я готовлю себе и девочкам. И, ей-Богу, не дурно.
– А девчонки, что, не готовят?
– Ох уж эти дети! Ну да не важно. Я люблю готовить. Договорились?
– Ну хорошо. Только обещай, что будем готовить вместе. Идет?
– Идет. Сегодня вечером моя очередь. Петух в винном соусе. «О черт, – подумала женщина, – гурман проклятый». Она хотела смолчать, но вместо этого сказала:
– Ты что, из этих? Чертов сноб!