Каталина набралась смелости и решила подойти к капитану и спросить, что такого они увидели на корабле, что решились сжечь, такой отличный во всех отношениях корабль.
– Господин капитан, можно у вас поинтересоваться, что случилось с этим кораблем и почему вы приказали его сжечь, а не взять на буксир. По моим скромным познаниям это хороший и крепкий корабль.
– Не гоже молодой девушке вмешиваться в мужские дела! – сказал строго капитан.
– Но мы очень обеспокоены, нам бы хотелось знать, не угрожает ли нам опасность? – ответила обиженно Каталина.
– Надеюсь, что нет. Как мы и предполагали это торговое судно, на которое напали пираты. Только эти пираты были очень жестоки. Я такое вижу впервые, что бы так издевались над людьми, перед тем как убить. Я знаю, что пираты грабят, что забирают в рабство, что убивают, но только если человек не хочет сдаться и сопротивляется. Но кем же надо быть, чтобы так поступать с людьми. Я, конечно, слышал, что есть такой капитан Генри Морган по кличке «Жестокий». Так вот говорят, что он в полной мере оправдывает свою кличку. Он редко оставляет кого-нибудь в живых и если оставляет то издевается так, что люди сами просят, чтобы их убили. Особенно он жесток к женщинам, которых берет в плен. Они подвергаются групповому насилию всей команды и лично его извращенным пыткам. И если они после всех издевательств выживают, то их бросают за борт на корм акулам – поведал Каталине капитан.
От этих жутких рассказов капитана, Каталине стало не по себе, по спине пробежал холодок, и она невольно съежилась. – А зачем сжигать корабль? – испугано спросила она.
– На корабле много трупов и чтобы не разразилась чума их надо сжечь – сказал он обыденным голосом и посмотрел на Каталину. Она стояла и смотрела на него с нескрываемым ужасом. – О боже, что же я делаю, совсем забыл, с кем я разговариваю. Как я вижу, я вас совсем запугал дитя моё! Извините меня дурака старого, наговорил вам тут бог знает что! Всё это пиратские байки, которые распространяют сами пираты, чтобы вселять в людей животный страх перед ними. Не о чем не беспокойтесь моя дорогая, все будет хорошо. Вы под круглосуточной охраной солдат, которые, не задумываясь, отдадут свою жизнь за вас! – сказал он с воодушевлением, чтобы успокоить Каталину – На этом позвольте откланяться, мне пора идти. Всего вам доброго сеньора Каталина! – сказал бодро капитан и пошел к себе.
Когда капитан отошел от Каталины, к ней подошла Элена.
– Ты слышала, что говорил мне капитан? – спросила отрешенно Каталина, которая всё ещё была под впечатлением от рассказов капитана.
– Да, слышала, это просто ужасно. А что если мы не доплывем до острова, и на нас нападут пираты? – бледнея, сказала Элена
– Будем, надеется, что бог нас убережет от встречи с пиратами! – сказала с надеждой Каталина, и они обе тоскливо посмотрели на горизонт. Оставаться на палубе желания больше не было, поэтому они пошли обратно в каюту.
– Мне надо помолиться – сказала со всей серьёзностью Каталина, как только они оказались у себя. Она встала на колени рядом с кроватью, сложив руки перед собой и склонив голову, стала молиться:
«Ангел Божий, хранитель мой святой,
На соблюдение мне от бога с небес данный.
Прилежно молю тебя, дай мне день провести
и от всякого зла сохрани, на благое деяние наставь
и на путь спасения направь. Аминь!»
Элена немного помешкав присела рядом с Каталиной и тоже стала молилась. После молитвы они решили, что стоит отвлечься от всего этого ужаса и поесть.
– Я, например, проголодалась, а мы еще не завтракали, а уже время обеда – сказала Элена. Она позвонила в колокольчик, который висел у изголовья кровати и тут же прибежал слуга. Она приказала, чтобы им принесли покушать всё самое вкусное, что есть на корабле. Слуги сразу засуетились, и в скором времени стол был накрыт.
– Ну, вот опять очередной грех, теперь чревоугодия – смотря на разнообразие блюд на столе, сказала Каталина.
Они так проголодались, что пытались попробовать все, что есть на столе. Наевшись вдоволь, они решили достать платья Элены и примерить их на Каталину. Примерка платьев их так веселила, что они заливались хохотом. Все платья за исключением одного были Каталине малы, а то, что пришлось в пору, сидела так туго, что того и гляди, грудь выскочит наружу. Платье было с глубоким декольте с корсетом, а низ платья состоял из множества юбок.
– После монашеской одежды, это платье кажется одним большим грехом – рассматривая себя в зеркале и продолжая смеяться, сказала Каталина.
– Не беспокойся! В накидке с капюшоном этого всего видно не будет. И для пущей убедительности у меня есть парик – сказала Элена, и вытащила парик, который был и впрямь похож на её волосы. Элена помогла нацепить на Каталину белокурый парик и надела сверху накидку с капюшон. – Вот видишь все скрыто, и волноваться не о чем. Главное, когда выйдешь, старайся не показывать своего лица. Скажи, что ты плохо выглядишь из-за морской болезни, и не хочешь, чтобы тебя видели в таком состоянии – сказала Элена.
– Они не поверят мне, я явная подделка, которая на тебя ни капли не похожа – сокрушалась Каталина, смотря в зеркало. – Мы все пропали!
Глава 2
Похищение
В то время как наши героини готовились к побегу. Пиратские корабли Капитана Генри Моргана и Бруно Фернандеса уже заняли свои позиции в близь острова Тельма. Они готовились напасть на королевские корабли, когда те отплывут от острова.
А для того, чтобы узнать на каком именно из двух кораблей плывет королевская дочь, капитан Генри Морган оставил на острове своих людей.
Капитану корабля «Самерсет» Бруно не спалось, он думал о завтрашнем сражение. Он знал, что королевские солдаты без боя не сдадутся, и что без потерь со стороны его команды не обойдется. Так же он понимал, что доверять Генри Моргану нельзя, и надо было постараться первым добраться до дочери короля. Иначе Морган, заполучив девчонку, и её уже не отдаст. У Бруно были свои планы, когда он соглашался на союз с Генри Морганом. Для него важнее было отомстить королю Карлу, который пятнадцать лет назад отдал приказ своим солдатам уничтожить его поселение. Всё происходило на его глазах, отца убили сразу, а мать и сестру несколько часов насиловали солдаты, а потом всё равно убили. И только он остался жив, потому что мать в последний момент успела спрятать его в погреб и наказала не при каких условиях не вылезать оттуда пока всё не кончиться. Ему было тогда десять лет и он не хотел сидеть в погребе и смотреть как их убивают, он пытался вылезти, чтобы помочь им, но погреб был намертво замурован. Его вытащили на следующий день соседи, которые остались живы, они услышали его крики. Через два года после этих событий он устроился помощником капитана на торговый корабль, который в последствии был захвачен пиратами. Бруно добровольно вступил на пиратский корабль, посягнув на верность черному флагу, и стал пиратом. И поэтому сейчас, когда ему выпала возможность отомстить королю, Бруно решил, что во что бы то не стало, заполучит королевскую дочь. И сделать так, чтобы планы короля были нарушены. Он не собирался её убивать, это было бы слишком просто и не интересно. Ему хотелось, чтобы она мучилась и страдала, как и он.
Близился рассвет. Королевские корабли с большой скоростью приближались к острову Тельма и готовились причалить к нему. Элена и Каталина уже собрались и были готовы воплотить свой план в действие. Каталина сидела в кресле, уже одетая. Платье, парик, тонна белой пудры на лице, чтобы скрытии румянец и цвет кожи. Её сердце бешено колотилось, и все тело пробирала нервная дрожь. Её пугало то, что случиться с ними, если их план провалится.
Элена одетая в монашеское одеяние, была погружена в свои мысли. Она была настроена решительно, теперь, когда рядом был её любимый, она перестала бояться. Все в её жизни встало на свои места, или она с ним навсегда, либо её жизнь закончена.
– Если не получиться, не вини себя – произнесла Элена – Ты и так для меня много сделала. Только из- за того, что ты была рядом, я не сошла с ума.
– Я даже не представляю, как я буду жить без тебя в монастыре. С кем я буду делиться самыми сокровенными мыслями – сказала Каталина и горько заплакала. Элена подошла к ней и обняла. В это время на палубе матросы заголосили о приближении к острову и забили в корабельный колокол.
Когда в их каюту постучались, Элена мигом легла в постель и укрылась одеялом. Каталина же накинула на плечи накидку и укрыв голову капюшоном, открыла дверь.
– Доброе утро ваше величество! – в глубоком поклоне произнес их старый знакомый Дон Карло.– Как ваше самочувствие Ваше Величество? Готовы погулять по острову? – спросил он.
– Чувствую себя ужасно! – сдавленным, охрипшим голосом начала разговор Каталина, сдвинув как можно ниже капюшон – Нас с Каталиной ужасно укачало этой ночью. Она бедняжка даже не может подняться с постели. А я выгляжу так плохо, что не хочу, чтобы меня хоть кто-то видел – произнесла она все тем же притворным хриплым голосом.
– Может, следует вызвать лекаря, чтобы он вас осмотрел? Прогулку по острову нужно отменить, вы должны предстать перед королем во всем великолепии, а не то не сносить нам головы – обеспокоено сказал Дон Карло.
– Нет, я думаю, мне стоит пойти, так на корабле меня очень мутит, мне просто необходимо прогуляться по острову и проветриться, почувствовать почву под ногами. Ведь путь до Испании предстоит не близкий – говорила она все тем же не естественным для себя голосом. Из-под капюшона можно было разглядеть только ее губы и спадающие вниз по плечам белокурые волосы парика.
– Хорошо Ваше Величество, как вам будет угодно. Но если вы вдруг почувствуете недомогание, срочно возвращайтесь назад на корабль.
– Обязательно! Спасибо за заботу – сказала учтиво Каталина.
И вот на несказанную радость Каталина, она в сопровождении стражников сошла на берег. Накидка была как нельзя к стати, с утра было прохладно, и не у кого не вызывала подозрения то, что она полностью закуталась в неё.
Каталина уже час как гуляла по острову, окружённая со всех сторон охранниками. А в это время на корабле, Элена в монашеском одеянии, накинув на себя такую же накидку с капюшоном, вышла на палубу. Никто не обращал на нее внимания, все были заняты погрузкой продуктов питания и перстной воды на борт. Она беспрепятственно сошла по трапу вниз и ступила на землю, и в этот момент ей очень хотелось броситься со всех ног к тому месту, где ждал её Мигель. Но она проявляла благоразумие и шла не спеша, не привлекая к себе внимания. И вот, наконец, то место, о котором говорил Мигель. Она вглядывалась в лица прохожих, и искала его. И вот она увидела Мигеля, он стоял возле лодочного причала и улыбался ей. Элена не помня себя, рванула к нему, и бросилась в его объятья. Они страстно целовали друг друга у всех на глазах, опомнившись, они прыгнули в лодку, которая стояла у причала и быстро отчалила от берега. Они поплыли к друзьям Мигеля, которые ждали их на небольшом рыбачьем судне неподалеку.
Каталина в окружении охраны гуляля уже больше двух часов по острову. Она тщательно скрывала от то всех своё лицо, зябко кутаясь в накидку, притворяясь, что ей холодно, хотя на улице уже значительно потеплело. Платье жутко давило на грудь и было трудно дышать, в парике становилось, не выносимо жарко, от всего этого у неё сильно кружилась голова. Она очень боялась, что может потерять сознание и тогда весь их обман раскроют. Каталина держалась из последних сил, и была несказанно рада, когда один из приставленных к ней солдат сказал, что им пора возвращаться на корабль.
***
После того как Каталина вошла на борт «Арабеллы», пираты следившие за ней всё это время, срочно отправились обратно докладывать Генри Моргану, на каком именно корабле путешествует королевская дочь. Но не только они следили за королевской дочерью, люди капитана Бруно тоже были там.
Пиратские корабли давно заняли свои позиции и ждали свою добычу. Капитан Бруно расположил свой корабль за скалами, подальше от людских глаз. А Генри Морган наоборот, спустив пиратские флаги, дрейфовал на пути королевских галеонов.
Бруно надеялся, что именно «Арабелла» пойдет по его маршруту, и он начнет абордаж корабля первым. Он уже дал указания своей команде, чтобы при нахождении королевской дочери, её целой и невредимой доставили на «Самерсет». Если его план не сработает, и «Арабелла» подвергнется нападению команды Генри Моргана, в силу вступает второй план. Взяв лодку и несколько человек, он доплывет до нужного корабля и постарается первым похитить девушку.
В это время на корабле «Арабелла», Каталина уже переоделась обратно в монашескую одежду. Она очень нервничала и пугалась каждого шума за дверью, боясь, что к ней придут раньше чем они отойдут от острова. И чем дальше они отплывали от острова, тем спокойнее становилось ей.
– Хорошо бы нас не беспокоили, вплоть до прибытия в Испанию – в надежде думала Каталина.
После нескольких часов проведенных в страхе она немного расслабилась, и решила больше не бороться со сном, который её одолевал, а прилечь и отдохнуть. Как только её голова коснулась подушки, корабль сильно содрогнулся, и её подбросила вверх от оглушающего взрыва. Сразу же послышались выстрелы, и громкие крики, корабль сотрясался от взрывов пушечных снарядов. Каталина в испуге подбежала к окну и увидела корабль, который с успехом брал их на абордаж. В страхе она отбежала от окна и вжалась в угол, боясь пошевелиться. Бой как ей казалось, шёл целую вечность. И вот неожиданно раздается громкий хлопок и дверь вылетает на середину каюты. В пустом проеме из облака чёрного дыма возникает молодой человек. Каталина оглушённая и испуганная взрывом при виде его почему-то не подумала о смерти, и не стала кричать, она просто любовалась им не в силах оторвать от него взгляда.
– Добрый день Ваше Высочество! – с улыбкой произнес он. – С вами все в порядке? Я надеюсь, Вы не пострадали? – спрашивал он, с неподдельным интересом разглядывая его.
– Вроде бы, все хорошо! – сказала она тихо, не понимая, кто перед ней друг или враг, и почему он обращается к ней как к королевской дочери, ведь она на неё совсем не похожа.