Под скалою.
Под скалою
Про тебя жужжит над ухом
Вечная пчела:
Бричмулла,
Бричмуллы,
Бричмулле,
Бричмуллу,
Бричмуллою.
Столько понятий надо было «показать» мальчикам, объяснить падежи, и повторяя слова Свиридов старательно «передавал» мальчикам информацию.
Был и я мальчуган,
И в те годы не раз
Про зеленый Чимган
Слушал мамин рассказ:
Как возил детвору
В Бричмуллу тарантас,
Тарантас назывался арбою.
И душа рисовала
Картины в тоске -
Будто еду в арбе
На своем ишаке,
А Чимганские горы стоят вдалеке
И безумно прекрасны собою.
Надо было показать и горы, заросшие лесом, и тарантас, и арбу, и ишака…
Но прошло мое детство
И юность прошла,
И я понял
Не помню какого числа,
Что сгорят мои годы
И вовсе дотла
Под пустые, как дым, разговоры.
И тогда я решил
Распростится с Москвой,
И вдвоем со своею еще не вдовой
В том краю провести
Свой досуг трудовой,
Где сверкают Чимганские горы.
Труднее всего оказалось объяснить мысленно, что такое «со своею еще не вдовой», но Свиридов справился и с этим.
Сладострастная отрава -
Золотая Бричмулла,
Где чинара притулилась
Под скалою.
Под скалою
Про тебя жужжит над ухом
Вечная пчела:
Бричмулла,
Бричмуллы,
Бричмулле,
Бричмуллу,
Бричмуллою.