Оценить:
 Рейтинг: 0

Пленники хрустального мира

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28 >>
На страницу:
19 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Кажется, ничего, но Чарлз, как-то случайно пролив на это место чернила, не смог уже спокойно смотреть на испорченную фотографию. Он во всем искал идеальный порядок.

Я точно знал, что Эндиан сказал мне неправду, но было ли это грехом, если раньше он никогда не мог солгать?

Его глаза ясно говорили о том, что он не хочет больше говорить об этом, поэтому я не стал еще что-либо у него выпытывать, безразлично выхватив из его рук кусок старой фотографии, бросив его на пыльный стол.

– Я видел, как она оставила тебя, – голос его звучал без какой-либо капли сожаления. – Ты действительно ее любишь, Энгис?

– Действительно люблю. – Не думал, что когда-то я смогу признаться в этом кому-то, кроме себя.

– Но ведь она сказала, что ненавидит тебя. Разве это не останавливает тебя?

Его взгляд вопрошающе уставился на меня. Эндиан словно не верил моим словам, пытаясь всячески добиться от меня правды, которая удовлетворила бы его, но отравила бы меня своей ложью.

– Я знаю, что это не так. Если она и способна солгать, то ее чистейшие глаза вряд ли знают о лжи.

Тяжело опустив глаза, Эндиан уже ничего мне не говорил, прекрасно понимая все то, что происходило внутри меня уже очень давно.

Не находя себе места среди одиноких стен поместья, я направился в сторону сада, ненароком заметив Рене, горько над чем-то плачущую.

Я был на нее очень зол, можно даже сказать, я всегда относился к ней с особым безразличием, оказывая особую грубость даже в простых мелочах, которые были далеко не мелочами для нее.

Я мог бы пройти мимо нее, оставив наедине со своей печалью, но что-то внутри меня не могло мне позволить это сделать, и я решительно подошел к ней, молча присел на скамейку, утешающе приобняв ее истощенное печалью тело. Почувствовав мое внезапное вторжение в ее реальность, она перестала плакать, затаив дыхание.

Я чувствовал, как она тревожно дышит, отогревая мою заледеневшую от вечного холода грудь своим приятным теплым дыханием. Почему-то мне внезапно стало легко на душе, как-то очень спокойно. Ее взволнованное сердце без устали стучало в моих тесных объятиях, в которых Рене казалась ребенком.

Направив взгляд далеко отсюда, я наблюдал, как вдали, среди мощных стволов старых хвойных деревьев, трепещет легкий туман, едва касающийся сырой земли. Все мне казалось впервые таким особенным, откровенным и беззаботным, отчего я совсем позабыл, что недавно Вейн снова оставила меня одного, заставив себя безжалостно мне солгать.

Когда тепло, исходящее от тела Рене, начало медленно перерастать в жар, я выпустил ее из своих объятий, решившись заглянуть в ее заплаканные глаза.

– Еще никогда не видел твоих слез. – Смахнув с ее щеки застывшую слезнику, я заметил, как губы Рене, побагровевшие от тепла, нерешительно собрались в некрепкую улыбку. – И что же стало причиной для них?

Она молча показала мне свои изувеченные руки, покрытые глубокими порезами, с которых до сих пор текла алая кровь.

– Что ты сделала? – Сжав ее ладони в своих руках, я пытался унять лихорадочную дрожь, которая уже никак не унималась. – Тебе, наверное, очень больно.

– Нет, не больно, – сиплым, неокрепшим от слез голосом ответила она, сожалеюще смотря, как мои белые ладони окрашиваются ее теплой кровью.

Рассмотрев болезненные отметины, я понял, в чем тут было дело.

– И что только ты нашла в этих злополучных цветах? Я никогда не понимал тех, кто их так любит.

Рене как-то по-детски улыбнулась, слегка поддернув плечами от холода, исходящего от моих рук, уже успевшего проникнуть под ее кожу.

– Розы нельзя не любить. Это очень хрупкие, нежные цветы, требующие особые заботы. Они кажутся немного жестокими из-за своих шипов, но без них ни одна роза не смогла бы выжить ни в одном из существующих миров. Так мне рассказывала Тереза, когда мы вместе ухаживали за этим садом.

В ее глазах засияли искорки какого-то очень далекого, светлого чувства, о котором она практически забыла. Мне казалось, будто я всегда знал Рене такой: чуткой, немного робкой и очень доброй, готовой пожертвовать многим ради того, что было для нее особенно значимо.

Без особой на то причины она легко улыбается мне, и ее гладкие пепельные волосы, касаясь плеч, медленно падают на грудь, закрывая красивую длинную шею.

Все в Рене мне кажется не таким, каким я привык видеть. Она была по-особенному заботлива ко мне, а тепло ее рук было настолько уютным, что я уже не мог выпустить их из своих крепких ладоней.

– Посмотри, какой чудесный цветок. Стебель не выдержал тяжелого бутона, надломившись посередине. – Она протянула мне черную розу с огромным роскошным черным бутоном, на расстоянии истощающий успокаивающий земляной запах.

Взяв цветок своими длинными пальцами, я тут же выронил его, почувствовав неприятную резкую боль, пронзившую указательный палец. Бархатный бутон припал к холодной сырой земле, окрасившись моей свежей черной кровью.

Прикоснувшись к моей руке, Рене притянула уколотый палец к своим теплым губам, легко на него подув. Неприятное болезненное пульсирование пропало в эту же секунду, и я совсем забыл о не так давно нахлынувшей боли.

– Жаль, что ты так же не можешь излечить мою душу.

– Я попробую, если ты дашь мне хотя бы один шанс, – она ласково посмотрела на меня, соскочив со скамейки, как маленькая девочка. – И зачем только терять время?.. – Потянув меня за собой, взяв за руку, она начала рассказывать мне истории, некогда услышанные ею от Терезы.

Не уставая ее слышать, я молча шел рядом с ней, не выпуская из своей руки ее теплую руку. Вокруг была тишина и это тяжелое свинцовое небо, которое впервые за много лет показалось мне чистым, теплым и совершенно не пустым.

Глава 16

Рене казалась мне совершенной. Я и не подозревал, что когда-то она сможет заинтриговать меня своими удивительными историями, от которых невозможно было оторваться. Каждый раз, рассказывая мне о чем-то новом, она сияла невероятным энтузиазмом, временами разрываясь от заразительного смеха, пленяющего собой любого. С каждым разом мне казалось, будто я потерял очень многое, грубо вычеркнув Рене из своей жизни. Она была замечательной девушкой, ради которой хотелось совершить какой-нибудь героический подвиг, но, вновь смотря в ее глаза, я понимаю, что ей это было абсолютно не нужно.

Находясь рядом с ней, я чувствую, как мир вокруг изменяется, приобретает новые краски, о существовании которых я и не мог догадываться. Стоило мне прикоснуться к ней, как сердце в груди наполняется теплом, изгоняя из себя колкий холод.

В тот день, когда Рене стала по-настоящему важна для меня, свет чистейших голубых глаз все сильнее мною забывался.

Пока я был во дворе, наслаждаясь ароматом внезапно полюбившихся мне цветов, Рене, бережно срезав пару роскошных бутонов, поспешила в поместье, как можно скорее желая поставить цветы в воду. Войдя в гостиную, она выбросила из вазы увядшие цветы, водрузив в нее новые, пышущие жизнью и земляной свежестью. Казалось, ничто не могло отвлечь ее от любого дела, но неожиданности сами по себе вторгаются в нашу жизнь, не прося разрешения.

Она почувствовала, как некто находился прямо у нее за спиной, тяжело опустив на нее свой холодный взгляд. Рене было не по себе, но, поборов страх, быстро распространяющиеся по венам, она медленно повернула голову, болезненно стиснув зубы.

Прошло много времени с того момента, как Рене пропала, оставив меня, чтобы поставить розы в гостиной. Я бы мог не придавать этому большого значения, если бы не чувство тревоги за ее безгрешное сердце, внезапно бешено набросившееся на меня из-за угла.

Поспешив войти в гостиную, я увидел, как Вейн, склонившись над красивыми цветами, беспечно стоящими в вазе, наслаждалась их волшебным ароматом, заметив меня лишь тогда, когда перед нами остался разделяющий шаг.

– Вейн?.. – Я не ожидал увидеть ее здесь в эту минуту, хоть какая-то часть меня требовала этой встречи. Отстранившись от цветов, она подняла на меня свои глаза. На ее ангельском личике несмываемой печатью красовалась раскаивающаяся тоска. – Я думал, ты пропала навсегда.

– Но ты ждал моего возвращения? Я знаю, что ждал. Твои глаза сами говорят об этом. – Каждое слово, срывающееся с ее тонких губ, дрожало, едва сохраняя свою целостность. – Я не хотела это говорить, прости, не понимаю, что со мной происходит в последнее время.

– Зато я пытаюсь понять, как бы ни было сложно это сделать.

– Еще никто не любил меня так, как ты. Все вокруг обманывали меня, продолжая это делать и сейчас. Мне казалось, любви нет. Мы не можем любить, потому что не умеем, но ты другой, Энгис, ты показал мне, как выглядит это чувство на самом деле, доказал, что оно реально.

– Я понимаю, о чем ты. – Злость, недавно смешавшаяся с моей кровью, растворилась, и я уже не мог поверить, что это скользкое чувство некогда было внутри меня. – И я могу научить тебя, заставить поверить, что и тебе она подвластна.

Ее глаза ярко засияли, впустив в себя самое желанное для Вейн, что всегда спасало ее, – неиссякаемую надежду.

Преодолев между нами разделительное расстояние в один шаг, она дотронулась моих плеч своими холодными ручками, подарив долгий поцелуй, неспособный согреть.

Мысли в голове снова перепутались между собой, запутав и мое сознание. Все, что сейчас было мне жизненно необходимо, – удушающий холод, которым Вейн беспристрастно меня заражала.

Последняя искорка тепла, зарывшись в груди, погасла, и я совсем позабыл об истинной красоте жестоких цветов.

Наблюдая за тем, как Вейн кружит под музыку, вновь наполнившую стены поместья, я невольно представляю, как белоснежная ледяная снежника медленно падает на заледеневшую от холода землю, едва касаясь безгрешного чистого ковра, что недавно закрыл собой печальную сырую землю. Ее тоненькие ножки едва касаются каменного пола, легко поднимаются и тут же опускаются на небольшие каблучки черных туфель. Красивое голубое платье мелькает холодным огоньком у меня перед глазами и вмиг затухает, когда Вейн, остановившись, замирает на месте. Томительная красивая музыка льется через край, и все вокруг замирает, в какой-то момент перестает быть живым. Роскошные черные розы, стоящие в высокой прозрачной хрустальной вазе, едва дышат, наполняя атмосферу вокруг себя удивительным запахом, который медленно начинает отравлять каждого, находящегося в поместье.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28 >>
На страницу:
19 из 28

Другие электронные книги автора Мария Кущиди