Оценить:
 Рейтинг: 0

Сердце Флюида

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

”Вот”. Бабушка протянула Сьерре чашку кофе и яблочный пирог по-датски. Это было совсем не похоже на домашний яблочный пирог бабушки. Список на задней этикетке больше походил на учебник химии, чем на съедобные ингредиенты. “Тебе нужно поддерживать силы. Я хочу, чтобы мы рассказали как можно больше о поездке в Саванну сегодня”.

“Как в Саванне, штат Джорджия? Почему?” В животе у Сьерры заурчало, и она открыла черствую выпечку; это было лучше, чем ничего.

Бабушка поерзала на стуле. “ Я не доверяю регентству. Они скоро узнают, если еще не узнали, что твои способности проявляются. Я не позволю им использовать тебя как оружие, лишить тебя возможности выбирать”.

”Что?” Сьерра жевала печенье, сосредоточившись на первой части сказанного бабушкой, вторая половина была слишком пугающей и непонятной, чтобы вдумываться в нее.

– Регентство – это правительство Ардере. В каждом городе со сверхъестественным населением есть маршал, который подчиняется региональному правителю. В США пять региональных правителей. Клемент Филдинг – правитель Северо-востока, а также регент Северной Америки.”

“Целое общество”. Сьерра скомкала бумажный пакет, в котором лежало яблочное печенье по-датски. Как легко было уничтожить, гораздо легче, чем создать. “И никто об этом не знает?”

“По большей части, людей держат в неведении. Высокопоставленные политики знают основы, ровно настолько, чтобы гарантировать сотрудничество и уведомлять нас, когда с их стороны происходит что-то важное”.

Сьерра не совсем поняла это, но решила сменить тему. Разговоры помогали на какое—то время, но больше не помогали, особенно когда в затылке нарастала острая боль.

Должно быть, она задремала или отключилась, она не знала, что именно, потому что в следующий раз, когда она прочитала объявление, они уже выехали из Нью-Йорка и прибыли в Пенсильванию.

– Давай я поведу.

Бабушка скептически посмотрела на Сьерру.

– Я в порядке, правда. Ты, должно быть, устала.

На остановке для отдыха Сьерра украдкой взглянула на свой сотовый.

Тэмми: Хорошо. Расстроена, что ты вот так уходишь. Твоя бабушка странная. Повеселиться. Тебе лучше наверстать упущенное, когда вернешься.

Сьерра вздохнула. Сейчас, наверное, около шести вечера, Тэмми поправляет свои светлые волосы и пьет вишневую водку с диетической колой. Сьерра всегда предпочитала хорошую книгу вечеринке, но сейчас ей ничего так не хотелось, как пропустить пару стаканчиков, пока все не забудется.

– Итак, давайте разберемся. Отец был драгуном, что сделало его сверхбыстрым, сильным и способным летать. Он работал в the regency. Его офис располагался в американской штаб-квартире в Коннектикуте, но он работал в лондонской штаб-квартире, – подытожила Сьерра, когда их серебристый ”Шевроле“ проехал мимо знака ”Добро пожаловать в Северную Каролину”. “Поскольку вы не доверяете регентству, мы пока спрячемся в маленьком городке, подальше от всех”.

По-видимому, потребовалось всего десять часов безостановочной езды, чтобы свыкнуться с мыслью о существовании тайного общества в человеческом мире.

– Не совсем, – ответила бабушка, откидывая назад волнистые волосы Сьерры. – В Саванне действительно есть сверхъестественные существа, но это сплоченное сообщество. И я знаю тамошнего маршала – Гэвина Маклафлина. Мы можем ему доверять.

Сьерра задумалась, каково было бы встретить маршала Ардере. Будет ли он похож на шерифа-человека? Мужчину средних лет с пивным животиком и, возможно, усами? Или он будет подтянутым и обаятельным, как ее отец? Таким, каким был ее отец. Ее отец, которого больше не было. Навсегда. Это не была очередная деловая поездка, которая должна была закончиться через несколько недель. Может, папа и не укладывал ее спать каждый день и не помогал с домашними заданиями, как это делали другие отцы, но когда у него не было работы, он по-настоящему присутствовал. Он называл это времяпрепровождением, которое включало в себя ежегодные поездки на лыжах в Страттон и пешие походы на гору Равноденствия. Он рассказывал самые интересные истории и всегда заставлял ее смеяться.

“Поверни здесь”. Бабушка указала на вывеску мотеля. – Мы отдохнем, а оставшиеся шесть часов поработаем завтра.

Сиерра вышла на улицу и потянулась, разминая ноги и позвоночник. Она молилась, чтобы ей удалось заснуть, отключиться на несколько часов от реальности.

Бабушка заплатила наличными за ночлег. – Вам не нужно предъявлять удостоверение личности или кредитную карту.

Консьерж машинально кивнул, и Сьерра удивленно моргнула, услышав этот непонятный обмен репликами. Неужели бабушка только что использовала какие-то навыки манипулирования сознанием?

Они поселились в своем номере на первом этаже. На бежевом ковре было несколько пятен, а две односпальные кровати скрипели от малейшего нажатия. И все же это было лучше, чем спать в машине.

“Я ставлю будильник на семь. Я хочу, чтобы мы выехали как можно раньше”, – сказала бабушка.

Сьерра кивнула. Шести часов сна было вполне достаточно. Вздрогнув, она поняла, что уже час ночи, а значит, ее день рождения закончился. Ее восемнадцатый день рождения прошел без свечей, тостов и вечеринки. В спешке, чтобы успеть на выпускной, она даже не открыла свои подарки в то утро. Она могла поспорить, что бабушка подарила ей еще одну книгу и браслет или ожерелье с драгоценными камнями, сделанные своими руками. Впрочем, это не имело значения. В свете всего происходящего это было просто ерундой. Важно было то, что ее отец ушел навсегда, а она потеряла свой дом. Как кто-то мог быть настолько жесток, чтобы убить ее отца? Оставив ее сиротой.

Горло Сьерры сжалось. Желая побыть одной, она направилась в ванную и заперла за собой дверь. Она щелкнула выключателем, и помещение залил флуоресцентный свет. Она встала под душ, позволяя слезам течь, пока горячая вода стекала по ее коже, маскируя рыдания.

Когда ее кожа покрылась мурашками, она выключила воду и натянула свою любимую пижаму с облаками. Убедившись, что волны до плеч скрывают ее покрытую пятнами кожу, она поспешила к своей кровати и отвернулась к стене.

Возможно, закрываться от всего было неправильно. Возможно, ей следовало бы поделиться своей болью с бабушкой, но в тот момент Сьерра была не готова к тому, чтобы ее успокаивали. Ее печаль и смятение были слишком сильны для этого.

Измученная всем этим, она погрузилась в глубокий сон.

Через некоторое время ее разбудила рука, которая трясла ее за плечо. ” Сьерра, вставай! Голос бабушки звучал настойчиво. Сонный туман быстро рассеялся, когда Сьерра вспомнила события предыдущего дня.

“ Что происходит? Сьерра потерла глаза. Часы на прикроватном столике показывали 5:45 утра.

– Иди сюда. Бабушка потянула ее за рукав, жестом приказывая ей присесть на корточки между стеной и кроватью.

– Что?..

– Тсс. – Бабушка приложила палец к губам. – У нас гости.

Глава 3

Бабушка вложила в ладонь Сьерры ключи от машины и какой-то гладкий предмет. “ Надень кулон. Если у меня ничего не получится, тебе придется самой отправиться в Саванну и найти Гэвина Маклафлина.

Дверной замок повернулся как раз в тот момент, когда Сьерра застегивала ожерелье у себя на шее. Дверь со стуком распахнулась, и в комнату хлынул лунный свет. В руке бабушки заблестели белые кристаллы кварца. Сьерру охватила паника. Как бабушка собиралась защитить их с помощью этих дурацких драгоценных камней?

Ноги мягко ступали по ковру.

Сьерра надеялась, что незваный гость, спрятавшись за рамой кровати, не сможет их увидеть. Она прижалась к стене. Пальцы у нее были влажные, колени дрожали. Ее сердце бешено заколотилось, когда бабушка бросилась вперед и швырнула кристаллы, соединенные тонкой нитью, в незваного гостя, который, в свою очередь, нанес удар лезвием.

Комнату наполнили крики. Незваный гость неестественно дернулся, как будто кристаллическая сетка ударила его электрическим током. Его аура – серая с крошечными красными вкраплениями – стала слабее.

Бабушка достала острый на вид кинжал и метнула ему в грудь. В воздух брызнули капли крови. Сьерра подумала, что она, должно быть, попала в сердце, потому что крики стихли.

“Скорее”. Бабушка начала собирать вещи, и Сьерра сделала то же самое, ее пальцы двигались механически.

– Нам повезло, что неопытный драгун выследил нас, – пробормотала бабушка несколько мгновений спустя. “ Дай мне свой телефон. Сьерра потянулась за сумкой и протянула устройство бабушке, которая растоптала его. “мне жаль.” Лицо бабушки исказилось от боли. “Я вынуждена попросить тебя немедленно прекратить любые контакты со своими друзьями. Это слишком опасно”.

Сьерра с трудом сглотнула, поняв, что GPS-трекер в ее телефоне привел нападавшего прямо к ним.

– Нам нужно поторопиться, на случай, если он сообщил другим о нашем местонахождении. Бабушка села на пассажирское сиденье.

Сьерра уже собиралась завести машину, когда заметила растущее багровое пятно на фиолетовом платье бабушки. Клинок драгуна ранил бабушку в плечо. – У тебя идет кровь. Сьерра достала шарф из спортивной сумки на заднем сиденье и перевязала рану.

«Спасибо. Не волнуйся, Сьерра. Со мной все будет в порядке. Это всего лишь царапина. Он не задел артерию. Нам повезло, что нападавший был молодым, неопытным драгуном. Если бы у него были лучшие рефлексы или умение летать… – Она заколебалась. – Сьерра, есть банды, которые хотят свергнуть регентство и захватить власть. Они не могут этого сделать без влиятельных людей. Хит хотел защитить тебя от того, чтобы ты не стала оружием, которое хотят заполучить обе стороны. Вот почему он держал тебя подальше от сверхъестественного сообщества, надеясь, что твои силы никогда не пробудятся и ты сможешь вести нормальную жизнь.”

У Сьерры мурашки побежали по коже при мысли о том, что где-то есть кто-то, кто хочет захватить ее и использовать ради ее способностей. Но какими именно способностями она обладала, и почему кто-то хотел заполучить ее из-за них? Она понятия не имела, кто ее враг, в то время как враг, очевидно, знал о ней все, в том числе, где она живет и что она в бегах.

Бабушка сжала руку Сьерры. “Однажды ты станешь очень могущественной, а пока держись подальше от опасности. Если на нас снова нападут, тебе придется бежать. Бабушка посмотрела на свою руку, ее лицо исказилось от боли.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 13 >>
На страницу:
4 из 13

Другие электронные книги автора Марго Ривз

Другие аудиокниги автора Марго Ривз