Оценить:
 Рейтинг: 0

The Man Who Was Afraid

Год написания книги
2017
<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >>
На страницу:
72 из 76
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“He is as wise as a serpent!”

“And as meek as a – ”

“As a hawk. Ha, ha, ha!”

The merchants encircled their orator in a close ring, they looked at him with their oily eyes, and were so agitated that they could no longer listen to his words calmly. Around him a tumult of voices smote the air, and mingling with the noise of the engine, and the beating of the wheels upon the water, it formed a whirlwind of sounds which drowned the jarring voice of the old man. The excitement of the merchants was growing more and more intense; all faces were radiant with triumph; hands holding out goblets were outstretched toward Mayakin; the merchants clapped him on the shoulder, jostled him, kissed him, gazed with emotion into his face. And some screamed ecstatically:

“The kamarinsky. The national dance!”

“We have accomplished all that!” cried Yakov Tarasovich, pointing at the river. “It is all ours! We have built up life!”

Suddenly rang out a loud exclamation which drowned all sounds:

“Ah! So you have done it? Ah, you.”

And immediately after this, a vulgar oath resounded through the air, pronounced distinctly with great rancour, in a dull but powerful voice. Everyone heard it and became silent for a moment, searching with their eyes the man who had abused them. At this moment nothing was heard save the deep sighs of the engines and the clanking of the rudder chains.

“Who’s snarling there?” asked Kononov with a frown.

“We can’t get along without scandals!” said Reznikov, with a contrite sigh.

“Who was swearing here at random?”

The faces of the merchants mirrored alarm, curiosity, astonishment, reproach, and all the people began to bustle about stupidly. Only Yakov Tarasovich alone was calm and seemed even satisfied with what had occurred. Rising on tiptoe, with his neck outstretched, he stared somewhere toward the end of the table, and his eyes flashed strangely, as though he saw there something which was pleasing to him.

“Gordyeeff,” said Yona Yushkov, softly.

And all heads were turned toward the direction in which Yakov Tarasovich was staring.

There, with his hands resting on the table, stood Foma. His face distorted with wrath, his teeth firmly set together, he silently surveyed the merchants with his burning, wide-open eyes. His lower jaw was trembling, his shoulders were quivering, and the fingers of his hands, firmly clutching the edge of the table, were nervously scratching the tablecloth. At the sight of his wolf-like, angry face and his wrathful pose, the merchants again became silent for a moment.

“What are you gaping at?” asked Foma, and again accompanied his question with a violent oath.

“He’s drunk!” said Bobrov, with a shake of the head.

“And why was he invited?” whispered Reznikov, softly.

“Foma Ignatyevich!” said Kononov, sedately, “you mustn’t create any scandals. If your head is reeling – go, my dear boy, quietly and peacefully into the cabin and lie down! Lie down, and – ”

“Silence, you!” roared Foma, and turned his eye at him. “Do not dare to speak to me! I am not drunk. I am soberer than any one of you here! Do you understand?”

“But wait awhile, my boy. Who invited you here?” asked Kononov, reddening with offence.

“I brought him!” rang out Mayakin’s voice.

“Ah! Well, then, of course. Excuse me, Foma Ignatyevich. But as you brought him, Yakov, you ought to subdue him. Otherwise it’s no good.”

Foma maintained silence and smiled. And the merchants, too, were silent, as they looked at him.

“Eh, Fomka!” began Mayakin. “Again you disgrace my old age.”

“Godfather!” said Foma, showing his teeth, “I have not done anything as yet, so it is rather early to read me a lecture. I am not drunk, I have drunk nothing, but I have heard everything. Gentlemen merchants! Permit me to make a speech! My godfather, whom you respect so much, has spoken. Now listen to his godson.”

“What – speeches?” said Reznikov. “Why have any discourses? We have come together to enjoy ourselves.”

“Come, you had better drop that, Foma Ignatyevich.”

“Better drink something.”

“Let’s have a drink! Ah, Foma, you’re the son of a fine father!”

Foma recoiled from the table, straightened himself and continuously smiling, listened to the kind, admonitory words. Among all those sedate people he was the youngest and the handsomest. His well-shaped figure, in a tight-fitting frock coat, stood out, to his advantage, among the mass of stout bodies with prominent paunches. His swarthy face with large eyes was more regularly featured, more full of life than the shrivelled or red faces of those who stood before him with astonishment and expectancy. He threw his chest forward, set his teeth together, and flinging the skirts of his frock coat apart, thrust his hands into his pockets.

“You can’t stop up my mouth now with flattery and caresses!” said he, firmly and threateningly, “Whether you will listen or not, I am going to speak all the same. You cannot drive me away from here.”

He shook his head, and, raising his shoulders, announced calmly:

“But if any one of you dare to touch me, even with a finger, I’ll kill him! I swear it by the Lord. I’ll kill as many as I can!”

The crowd of people that stood opposite him swayed back, even as bushes rocked by the wind. They began to talk in agitated whispers. Foma’s face grew darker, his eyes became round.

“Well, it has been said here that you have built up life, and that you have done the most genuine and proper things.”

Foma heaved a deep sigh, and with inexpressible aversion scrutinized his listeners’ faces, which suddenly became strangely puffed up, as though they were swollen. The merchants were silent, pressing closer and closer to one another. Some one in the back rows muttered:

“What is he talking about? Ah! From a paper, or by heart?”

“Oh, you rascals!” exclaimed Gordyeeff, shaking his head. “What have you made? It is not life that you have made, but a prison. It is not order that you have established, you have forged fetters on man. It is suffocating, it is narrow, there is no room for a living soul to turn. Man is perishing! You are murderers! Do you understand that you exist today only through the patience of mankind?”

“What does this mean?” exclaimed Reznikov, clasping his hands in rage and indignation. “Ilya Yefimov, what’s this? I can’t bear to hear such words.”

“Gordyeeff!” cried Bobrov. “Look out, you speak improper words.”

“For such words you’ll get – oi, oi, oi!” said Zubov, insinuatingly.

“Silence!” roared Foma, with blood-shot eyes. “Now they’re grunting.”

“Gentlemen!” rang out Mayakin’s calm, malicious voice, like the screech of a smooth-file on iron. “Don’t touch him! I entreat you earnestly, do not hinder him. Let him snarl. Let him amuse himself. His words cannot harm you.”

“Well, no, I humbly thank you!” cried Yushkov. And close at Foma’s side stood Smolin and whispered in his ear:

“Stop, my dear boy! What’s the matter with you? Are you out of your wits? They’ll do you – !”

“Get away!” said Foma, firmly, flashing his angry eyes at him. “You go to Mayakin and flatter him, perhaps something will come your way!”

Smolin whistled through his teeth and stepped aside. And the merchants began to disperse on the steamer, one by one. This irritated Foma still more he wished he could chain them to the spot by his words, but he could not find such powerful words.

“You have built up life!” he shouted. “Who are you? Swindlers, robbers.”

<< 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 >>
На страницу:
72 из 76