Оценить:
 Рейтинг: 3.67

Предисловие к изданию повести «Мать» на французском языке

Год написания книги
2011
На страницу:
1 из 1
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Предисловие к изданию повести «Мать» на французском языке
Максим Горький

«Издатели! Товарищи предложили мне написать несколько строк к новому изданию этой книги на французском языке. Это – нелёгкая задача…»

Максим Горький

Предисловие к изданию повести «Мать» на французском языке

[1 - Впервые напечатано после смерти автора в сборнике «Архив А. М. Горького, т. III. Повести, воспоминания, публицистика, статьи о литературе», Гослитиздат, М. 1951. // В рукописи имеется пометка автора: «К «Матери». // Печатается по тексту указанного издания, сверенному с рукописью (Архив А. М. Горького)]

Издатели!

Товарищи предложили мне написать несколько строк к новому изданию этой книги на французском языке. Это – нелёгкая задача. Я из ряда тех авторов, которые достаточно хорошо видят пороки своих книг. Пороки этой объясняются тем, что я писал её в год, когда ещё продолжалась первая битва русского пролетариата против самодержавия царя и буржуазии. Писал поспешно, живя в Америке и не имея под рукой необходимых материалов. Но с той поры прошло двадцать восемь лет; всё это время пролетариат читал «Мать», и, может быть, её недостатки не мешают ей быть полезной для развития революционного правосознания рабочего класса, а развитие этого правосознания – основное и главное, чего требует от рабочих железная логика истории. Новое издание этой книги является в то время, когда пред лицом пролетариата Франции и всего мира всё более ясно видимы отвратительные судороги издыхающего капитализма; когда фашизм – последнее усилие буржуазии в её беспощадной борьбе против рабочего класса – грозит повторить во всех странах гнусное преступление, которое совершено буржуазией Германии при помощи вождей социал-демократии; когда II Интернационал ещё раз цинически обнаружил свою «духовную» связь с капиталистами и свою трусость пред рабочим классом; когда капиталисты усиленно готовятся начать новое истребление миллионов рабочих и крестьян.

Недавно разразились великолепные битвы пролетариев в Австрии, Голландии, продолжается героический бой горняков Испании, а Красная Армия неутомимо бьёт бандитов Чан Кай-ши[2 - …Красная Армия неутомимо бьёт бандитов Чан Кай-ши. – Речь идёт об успешных действиях китайской Красной Армии против войск Чан Кай-ши в 1934 году.]. Много теряет пролетариат крови своей, но и частичные его поражения и победы всё более знаменуют его могучий рост, всё более организуют его для всемирной битвы и последней победы над врагом. В эти великие трагические дни оздоровления мира трудящихся, движения пролетариата к власти, к диктатуре работа честных, революционных писателей должна быть всецело посвящена делу развития революционного правосознания, делу организации единого фронта пролетариев всех стран против капиталистов всех стран, делу борьбы против войны, скрытая цель которой – истребление революционного пролетариата, делу беспощадного обличения и обнажения подлости, грязи, преступности буржуазии. Она истребляет рабочих беспощадно, – беспощадность мысли и дела рабочих по отношению к ней должна быть усилена в десятки раз.

Горячий привет читателям, борцам за окончательное освобождение рабочего класса из тысячелетнего морального и физического плена капитализма.

notes

Примечания

1

Впервые напечатано после смерти автора в сборнике «Архив А. М. Горького, т. III. Повести, воспоминания, публицистика, статьи о литературе», Гослитиздат, М. 1951. // В рукописи имеется пометка автора: «К «Матери». // Печатается по тексту указанного издания, сверенному с рукописью (Архив А. М. Горького)

2

…Красная Армия неутомимо бьёт бандитов Чан Кай-ши. – Речь идёт об успешных действиях китайской Красной Армии против войск Чан Кай-ши в 1934 году.

На страницу:
1 из 1