– Тогда, всё. Вы учтите, триста миллионов открыток на дороге не валяется.
– А мы? – возмутился старпом.
– А вы тут причём?
– У нас есть торпеды!
– Веский аргумент. Но у нас есть глубоководные бомбы!
– А у нас кран! – вставил свои пять центинов Риссьюр. Он перешёл уже на сторону Катера.
– А мы сейчас пустим вас на дно!
– Тогда делимся! – ответил генерал Катер. – Сорок восемь тысяч фунтов очень хорошо делится на троих. По шестнадцать! И честно, и никто не в обиде. Это же сто восемнадцать миллионов открыток!
– Триста девяносто миллионов зден, – добавил Гимори.
– Сто девяносто пять миллионов мишей, – добавил капитан «Альтаира».
– Значит, по рукам? – спросил Катер, но тут вмешался адмирал:
– Не позволю! Катер, вы разбазариваете наше… то есть Имперское имущество! Разворовывание Империи! Коррупция!
– Сам такой, – ответил генерал, схватил адмирала за шиворот и поднял на уровень своей головы. – У нас нет другого выбора. Ты знаешь, сколько стоит «Циприт»?! А если его потопят?! Не стоит оно того, – Адмирал сделал движение головой, что означало «я понял». После этого генерал опустил его на землю и повернулся к капитану Риссьюру и старпому Гимори. – Значит, по рукам?
– Да! – разом ответили те.
– Ну, вот и хорошо…
В воздухе опять зажужжало.
– Вы чайник снимете или нет?! – не выдержал адмирал, поправляя воротник.
– Возвращается, – ответил капитан «Альтаира» глядя на приближающегося «Биовульфа».
Гидросамолёт снова пролетел над «Альтаиром», но на высоте тысячи футов, с меньшей скоростью и на этот раз из его брюха как конфетти посыпались десантники. В небе запестрели зонтики парашютов. Все десять десантников медленно опускались на «Альтаир». А «Биовульф» скрылся за горизонтом.
– Вать машу, – не выдержал Катер, – то есть, мать вашу. Этих ещё не хватало!
Когда все десантники оказались на «Альтаире», они заметили хазляндцев.
– А вы что здесь делаете? – спросил один рыжеволосый десантник с погонами полковника.
– Золото делим, – честно ответил Катер.
– Какое золото?
– «Козерога».
– А мы?
– А вы его заслужили?
– Но у нас есть гидросамолёт.
– И что? – спросил Гимори. – Гидросамолёт ещё не даёт никаких прав на наше золото.
– Какое вы имеете право на это золото? – спросил Катер.
– Ну, во-первых, мы можем запустить «Биовульфа» на таран. При хорошей скорости можно пустить на дно все, что здесь есть. И нас тоже. И этот суперлинкор в том числе.
– Соглашайтесь с ним, – крикнул Дерман, и все посмотрели на капитанский мостик «Циприта».
– Проехали, – ответил Катер, и все посмотрели на полковника. – Это мы прошли. А ещё? По законам военного времени мы можем вас ликвидировать, даже пикнуть не успеете. У нас война! Мы имеем право.
– Ну, мы можем сказать военным ведомствам Фамлёдии, Сандзюнии и Хазляндии, почему их доблестная армия привезла вместо сорока восьми шестнадцать тысяч фунтов.
– Падла!
– Что он сказал? – спросил адмирал, и Катер посмотрел на него странно. Это уже был верх проявления адмираловой интеллигентности.
– По-пуссляндски: падла – весло[75 - Paddle – весло, гребок. (пусс.)], – пояснил старпом.
– Я сказал: ну ты и не хороший человек, – ответил Катер и повернулся к улыбающемуся полковнику. – Ладно, согласен. Делимся. По двенадцать тысяч фунтов…
Белодолия. Святославск. 22 ро 692 года 17:00
Макаревича у трапа самолёта встречал младший лейтенант Старинов. Он протянул ему руку для приветствия и взял чемодан.
– Zdravstvuyte, gospodin kapitan[76 - Здравствуйте, господин капитан. (белд.)], – сказал он.
– Nu, kak tam?[77 - Ну, как там? (белд.)] – спросил Макаревич.
– Tam takoe tvoritsya. No lushe pokazat. Na mestnosti[78 - Там такое творится. Но лучше показать на местности. (белд.)].
– Tut, – лейтенант указал на точку на карте в планшете. – V 11:16 nash gidrosamolyet zasek «Bucefala». Tut, – лейтенант указал на другую точку, но жирную и красную. – V 11:34 bil` «Ciprit». Seychas oni vse zdes[79 - Тут, в 11:17 мы засекли сандзюндскую подлодку «Буцефал». Тут, в 11:35 мы засекли суперлинкор «Циприт». Здесь они сейчас. Все тут. (белд.)]. – лейтенант указал на четыре синих точки.
– Horosho, – ответил Макаревич. – A shto tam tvoritsya uvidet moghno? Visual?[80 - Это хорошо, а что там творится увидеть можно? Визуально? (белд.)]
– Da.[81 - Да. (белд.)]
– A shto oni tam delayut viyasnit udalos?[82 - А чем они там занимаются, выяснить удалось? (белд.)]
– Est odna teoria. Oni podnali mnogo zolota![83 - Есть одна теория: они подняли много золота. (белд.)]
– Shto? Na nashey territorii? Kak vi uznali?[84 - Что? На нашей территории?! Откуда вы узнали? (белд.)]
– Ono zvenit po-zolotomu![85 - Звенит оно по-золотому! (белд.)]