– Ты прав, друг!
Минут двадцать молодые люди объезжали территорию поселка, пока не сошлись на месте строительства новой больницы и не привлекли толпу деревенских детишек. Попрощавшись со старейшиной Бахманом, и выложив малышне, все до последнего рупия, молодые люди решили вернуться домой.
– Что-то ты, брат расстроенный! – поинтересовался Стивен, увидев, как резко поменялось настроение у друга, когда речь пошла о возвращении во дворец.
– Стивен, если честно, то я думал встретить здесь Малати.
– Раджан, скоро праздник. Нас официально пригласил старейшина поселка. Там ты ее точно встретишь! Раджан, выше нос, брат! Время на чайных плантациях пролетит быстро.
– Стивен, сам не понимаю, почему я о ней постоянно думаю. Я знаю, почему ее зовут Малати!
– Ну?
– Она источает запах жасмина, который напрочь задурманил мне голову.
– Раджан, держись! Смотри, у Вас кажется гости, – сказал Стивен, разглядывая блестящий автомобиль перед воротами дворца.
– Наверное, партнеры моего отца, Стивен!
Мужчины поставили лошадей и вошли во дворец. В холе на подушках вальяжно расположился Сунил Абусария, один из крупных предпринимателей Майсура.
– Добрый вечер, сын! А к нам мистер Абусария решил заехать по пути из охотничьего домика и лично поблагодарить за приглашение на твой день рождения.
– Здравствуй, Раджан! Я уже наслышан, что ты как голодный лев взялся за работу, не отдохнув ни дня после приезда домой. Завидую твоему отцу. А мне вот бог дал только дочь. Видимо богиня Кали за что-то прогневалась на меня и лишила возможности иметь наследника. Поэтому я сейчас в поиске жениха для моей Миры. Мне нужен достойный помощник, что бы управлять наследством.
– Я помню ее совсем маленькой девочкой, мистер Абусария.
– Мире исполнилось семнадцать лет. Она провела несколько лет в женском закрытом колледже для девушек в Дели и на днях возвращается домой. Время летит, Раджан! Ты тоже превратился в настоящего мужчину. А ты уже нашел себе невесту?
– Я об этом пока не задумывался, мистер Абусария. Сначала вникну в дела компании, а потом обязательно займусь своей личной жизнью.
– Хороший у тебя сын, Дэвид! Настоящий мужчина.
– Доброй ночи, отец! Доброй ночи, мистер Абусария! Жду Вас с супругой и дочерью на день рождения, – сказал сухо Раджан и направился в свою комнату.
– Раджан, мальчик, – тихо позвала его Гори.
– Да, няня, – по привычке ответил Раджан.
– Я хотела с тобой поговорить.
– Проходите, – пригласил женщину Раджан, открывая дверь в свою комнату и пропуская вперед себя. – Присаживайся, няня.
– Тебе будет двадцать пять лет, а ты зовешь меня няней. Мне это очень приятно, сынок.
– О чем ты хотела поговорить?
Раджан присел на диванчик рядом с ней, нежно обняв за плечи.
– Раджан, мне кажется, что последние дни ты чем-то обеспокоен. Я переживаю за тебя, мой мальчик. Бабушка Шейлин тоже считает, что ты очень изменился. Я, надеюсь, что ты по-прежнему доверяешь своей няне и поделишься своими проблемами.
Раджан внимательно посмотрел на женщину, которая была с ним с самого рождения, которая прикрывала их шалости со Стивеном от родителей, беря вину на себя, которая относилась к нему, как к своему сыну. И, понял, что именно с ней он может поделиться тем, что накипело у него на душе за последние дни.
– Гори, милая моя Гори, от тебя ничего не скрыть.
Молодой человек сел на пол подле ног няни, положил голову на колени, как в старые добрые времена и сказал:
– Гори, я встретил девушку, которая не выходит у меня из головы. Что мне делать?
– Так я и знала, что мой мальчик влюбился! Расскажи о ней подробнее.
– Она из поселка.
Целый час Раджан рассказывал няне, как произошла встреча с девушкой и насколько его поразила красота прекрасной незнакомки. При этом глаза его загорались ярким блеском, когда он произносил имя красавицы.
– Няня, что ты это скажешь? – заглядывая в глаза женщины.
– Раджан, Малати – дочь нашего садовника Амара. В поселке она слывет первой красавицей. Но она помолвлена с сыном Пракаша, поэтому забудь. Раджан, выкини ее из головы.
– Гори, но ее жених чуть не обесчестил до свадьбы свою невесту!
– Это бы просто ускорило день свадьбы и, зная жадность Пракаша, повысило бы приданое за Малати.
– Гори, но она его не то, что не любит. Она, похоже, ненавидит этого человека.
– Раджан, не лезь в жизнь поселка. Там свои правила. И не подходи к Малати. Не позорь ее и Амара перед всей деревней. Амар достойный человек, хоть и бедный.
– Гори, родная моя, хорошая моя, добрая няня! Возьми ее во дворец на работу! Я присмотрюсь к ней и, возможно, пойму, что это просто наваждение, что это все это не серьезно и быстро пройдет!
– Нет, Раджан. Она очень красива. Я не хочу брать грех на душу ни перед Амаром, ни перед твоей семьей. Поверь, это все пройдет. Все мимолетное.
– Гори, я думал, что ты меня поймешь!
– Раджан, ты можешь из-за своей прихоти загубить жизни людей. Зная Амара, он не останется жить в поселке после позора. Он старый человек, к тому же больной. Они готовятся к свадьбе.
– Гори, это не прихоть!
– А что же по твоему? Или ты готов взять в жены пятнадцатилетнюю, необразованную, девочку из бедной семьи?
– Гори! Я слышал, что моя мать тоже не была богатой, когда отец женился на ней.
– Хорошо, Раджан! Тогда сходи к отцу, что бы тот договорился с Амаром о Вашей свадьбе.
– Гори, почему сразу свадьба?
– Да, потому что, сынок! Все, что есть у бедной индийской девушки – это ее честь и целомудрие. И если хоть тень ляжет на нее и ее семью, то лучше им умереть, чем жить в таком позоре.
– Хорошо. Гори, а свадьбу же можно отменить?