Вместо этого в четырех из пяти схватках он оказывался на полу.
С огорчением он хлопнул ладонью по мату и поднялся на ноги. Он тяжело дышал, пот выступил на лбу. Казалось, будто он стоит в зыбучих песках. Его силы и скорость еще не вернулись к нему. Харкнесс смотрел на него с дерзкой, хитрой ухмылкой.
– Может передышку?
Слэйд хмыкнул в ответ, принимая стойку. Харкнесс пожал плечами и принял вызов.
Это произошло быстро. Поначалу Слэйд парировал и блокировал удары кулаков и выпады ног соперника, не отставая, но затем усталость взяла свое и он начал уступать безжалостным атакам более молодого соперника. Наконец, Слэйд, чьи движения стали небрежными, нанес отчаянный удар, который Харкнесс легко парировал, и, воспользовавшись инерцией атаки Слэйда, в последний раз бросил его на мат.
Шах и мат.
Молодой мужчина протянул руку, чтобы помочь ему подняться. С тяжелым вздохом Слэйд принял ее. Он не любил проигрывать, но у него и не было комплекса спортивного неудачника. Харкнесс хлопнул его по спине.
– Хороший бой, – сказал он, пытаясь звучать искренне.
Слэйд рассмеялся от отвращения к себе:
– Едва ли.
– Ты просто запустил себя, – Харкнесс бросил ему бутылку воды. – Нужно время, чтобы вернуться в норму.
– Сразимся снова, когда это произойдет?
– Конечно, – ответил Харкнесс, – но в следующий раз будем использовать оружие.
Слэйд кивнул, наблюдая, как противник схватил свою сумку с бумерангами и направился в раздевалку. Без сомнения, Харкнесс был опытным противником, но Слэйд считал себя превосходным бойцом. Он был ошеломлен. Нет, не из-за его опыта, а из-за усталости. Его силы и ловкость все еще не восстановились после тяжелого заплыва через океан.
Слэйд отправился в душ. Спарринг подтвердил результаты анализа крови месячной давности. Ему пришлось смириться с тем, что миракуру исчезла.
* * *
Используя СИРА, Слэйд нашел семью Куина и их партнеров и начал отслеживать их жизнь. Мать Оливера, Мойру, сестру Тею и лучшего друга Томми Мерлина, и даже его бывшую девушку Лорел Лэнс, чью фотографию Оливер хранил в своем кошельке все эти годы на острове. Он потратил много времени, тщательно собирая детали их жизни. Как вуайерист, за тысячи миль от них. Если бы Оливер Куин был жив, эти люди знали бы о нем, и они привели бы Слэйда к нему.
Его презрение к ним росло с каждым днем. Просто еще одна богатая семья, живущая в атмосфере утонченной роскоши и упадка, который познали только избранные. Он наблюдал, как Тея и Томми растрачивали богатство своих родителей, и задавался вопросом, было ли воспитание Оливера таким же, как у них. Слэйд вытащил старые новостные репортажи о вечеринках Оливера и увидел, как тот бродит по залам офиса корпорации «Куин Консолидэйтед», в компании то одной звезды, то другой.
Скучающий и мягкий. И как только такой избалованный, испорченный ребенок смог найти в себе стержень, необходимый для выживания в таком месте, как Лян Ю?
Как он мог стать хладнокровным убийцей?
Мысль, что этот человек в итоге одержал верх, выводила Слэйда из себя. Он полагал, что кто-то еще должен был испытывать такие же чувства – если не в отношении самого Оливера, то в отношении породившей его привилегированной семейки. Поэтому он начал искать людей, которые могли быть врагами Куинов.
Враг моего врага – мой друг. Или, по крайней мере, союзник.
Он решил начать свое расследование с офиса «Куин Консолидэйтед». Он искал закономерности в судебных разбирательствах против компании, в попытках поглощения дочерних компаний и в поведении их конкурентов. Именно во время этого расследования он натолкнулся на молодую женщину-руководителя компании-конкурента «Стилмур Интернэшнл». Ее звали Изабель Рошев, и она много лет работала в «Стилмур», пробираясь вверх по служебной лестнице. Рошев сделала карьеру, уничтожив слабейшие вспомогательные подразделения «Куин Консолидэйтед», как стервятник, круживший вокруг своей добычи.
Она раздробила эти компании на выгодные части, прежде чем бесцеремонно продать их остатки. В конечном счете, эти потери не повлияли на итоговую прибыль «Куин Консолидэйтед», что было подчеркнуто в пресс-релизе корпорации. И хотя потеря этих небольших компаний не привела к серьезным последствиям – было очевидно, что за действиями этой женщины стояло что-то большее, чем просто обычный бизнес.
Слэйд знал, как выглядит ненависть.
К сожалению, ненависти было недостаточно, чтобы найти Оливера Куина.
* * *
Однако за четыре месяца наблюдения Слэйд, к собственному удивлению, осознал, что его отношение к семье Куин начало меняться. Это произошло, когда он понял, насколько все они сломлены. Несмотря на то что на публике они демонстрировали свое богатство и смелость, за закрытыми дверьми – в самых укромных и приватных местах – Куин были семьей, которую разрушило горе. Прошло уже более трех лет с тех пор, как яхта «Королевский Гамбит» затонула в море, а Оливер и его отец Роберт пропали без вести и числились погибшими. Тем не менее, свалившаяся на семью Куин беда оставалась с ними так же, как и в тот день, когда они узнали об этом. Слэйд наблюдал, как Мойра пыталась забыться в работе и объятиях Уолтера Стила, высокопоставленного руководителя их корпорации, в то время как ее дочь Тея пыталась затопить свою грусть в океане прописанных ей лекарств. Эхо этой печали достигло даже семьи Лэнсов: отец Лорел, детектив Квентин Лэнс, спускался все ниже и ниже в пучины алкоголизма.
Несмотря на то что Слэйд пытался оставаться беспристрастным в своих поисках, спустя какое-то время он осознал, что его ненависть ослабла. И, к своему удивлению, он понял, что испытывает сожаление.
Сожаление по отношению к себе.
Почему я потратил столько времени на этих жалких людей, преследуя призрак Оливера Куина?
Который был мертв во всех отношениях. А между тем, у него была семья, которая ждала его дома, такая близкая и такая живая.
Для разнообразия Слэйд решил пойти домой пораньше.
Дом. Место, которого у него так долго не было. Пусть поначалу и неохотно, но Аделин позволяла ему вернуться домой. Потянуло запахом ужина, приветствующего Слэйда еще на подступах к дому – он мог различить детали доносящихся запахов. Французский луковый суп в горшочках, сочный кусок тушеного мяса, подрумяненного в масле, с нотками черного перца и тмина. Пикантный аромат, отмечающий начало сытного ужина. После его пребывания на Лян Ю заурядная трапеза казалась ему роскошью.
Джо сидел скрестив ноги на полу детской, делая домашнее задание. Ади, услышав, как вошел Слэйд, высунула голову из кухни.
– Устал вторгаться в частную жизнь людей? – спросила она.
– Решил, что лучше займусь собственной, – ответил Слэйд.
– Тебе лучше знать, но это хорошо, что ты держишься за свои иллюзии, – сказала она. – А пока помоги Джо с уроками.
Слэйд кинул пальто на стул и сел рядом с сыном. Он почувствовал, как утопает в ворсе ковра, и как его окутывает тепло, идущее от уютно сидевшего напротив мальчика. Джо посмотрел на него и улыбнулся, а потом снова уткнулся в учебники. Он царапал маленькое эссе карандашом, кривым почерком десятилетнего ребенка. Слэйд узнал собственный почерк в нескольких буквах.
– Над чем работаешь? – спросил он.
– Отзыв на книгу, – ответил Джо. – Мы читаем книгу о призраках, и госпожа Чо хочет знать, думаем ли мы, что они ужасные, а если нет, то что мы действительно считаем ужасным.
– Интересно звучит, – ухмыльнулся Слэйд.
Знание страха врага давало возможность управлять им. Почему бы этот подход не применить к школьникам.
– В каком смысле? – Джо взглянул на него.
– Что твоя учительница умная женщина, – сказал Слэйд. – Так как, книга была страшной?
– Не совсем, – Джо пожал плечами, – в ней были пауки, но я и так их вижу каждый день и знаю, что в действительности огромных пауков не существует.
– Не знаю, приятель. Я видел несколько довольно больших пауков.
– Насколько больших?
– Размером с твою голову, – Слэйд рукой сымитировал ползание паука. – И они запрыгивают на тебя, вот так!
Он нежно схватил Джо за голову, заставив мальчика визжать от смеха.