Некоторое время они шли молча. Дейзи остановилась, чтобы сорвать фиалки, выросшие в тени большого куста у обочины, потом заметила:
– А ты никогда не пробовала быть с ним любезной? Возможно, ты удивилась бы, увидев, каким милым он стал бы в ответ.
Она пристроила фиалки среди локонов своей высокой прически, а Лилиан с мрачным видом покачала головой:
– Да нет, он бы сказал какую-нибудь колкость, а потом ходил бы с гордым видом, очень довольный собой.
– Мне кажется, ты слишком…
Дейзи оборвала себя на полуслове и застыла, прислушиваясь.
– Я слышу плеск воды. Колодец желаний должен быть где-то рядом.
– О Боже, – сказала Лилиан, невольно улыбнувшись. Она пошла вслед за младшей сестрой, пробираясь по краю мокрого луга. Болотистая местность поросла синими и пурпурными дикими астрами, а также осокой с ее похожими на ершик соцветиями; шелестел жесткими листьями-копьями золотарник, у самой дороги возвышалась густая дернина болотного чистеца с пучками желтых цветков, похожих на солнечные капли. Воздух был напоен ароматами. Лилиан замедлила шаг, делая глубокие вдохи и наслаждаясь лесным бальзамом. Она подошла к колодцу желаний, в котором тихо журчала вода. Колодец представлял собой яму, куда стекали вешние ручьи. Воздух здесь был мягким и влажным.
Еще в начале лета девушки-«желтофиоли» пришли к колодцу желаний, и каждая бросила булавку в его бурлящую глубину. Такова была местная традиция. Тогда Дейзи загадала что-то таинственное для Аннабел, а позже желание ее исполнилось.
– Вот, – сказала Дейзи, извлекая из кармана металлический обломок толщиной с иглу. Его вытащила Аннабел из плеча лорда Уэстклифа. После взрыва на локомотивном заводе металлические осколки летели во все стороны, поражая, словно картечь. Даже Лилиан стало не по себе при виде этой ужасной штуковины.
– Аннабел велела мне бросить это в колодец и пожелать лорду Уэстклифу того же, что я пожелала ей.
– А что ты тогда загадывала? – поинтересовалась Лилиан. – Ты так и не сказала.
Дейзи загадочно улыбнулась.
– Дорогая, ну разве не ясно? Я загадала, чтобы Аннабел вышла замуж за того, кто полюбит ее по-настоящему.
Лилиан вздохнула, подумав о замужестве Аннабел: «Должно быть, колодец действительно помог. Аннабел и ее муж были искренне преданы друг другу». Ласково взглянув на сестру, она сдалась и отошла назад, чтобы понаблюдать за церемонией.
– Лилиан, – запротестовала Дейзи, – ты должна стоять рядом со мной. Дух колодца будет гораздо благосклоннее к нашей просьбе, если мы обе встанем здесь и попросим.
Лилиан тихо засмеялась.
– Неужели ты веришь, что есть какой-то дух колодца? Когда это ты успела стать столь суеверной?
– И это говорит та, что купила флакончик волшебных духов?
– И совсем не потому, что они волшебные. Просто мне понравилось, как они пахнут.
– Лилиан, – сказала Дейзи со смешком, – а если предположить, что волшебство все-таки существует? Что здесь плохого? Неужели мы так и проживем жизнь, не допуская возможности чего-то чудесного? Да ни за что! Ну же, давай загадаем лорду Уэстклифу! Это самое малое, что мы можем для него сделать в благодарность за то, что он вытащил из огня нашу дорогую Аннабел.
– Хорошо, я встану рядом только для того, чтобы ты не свалилась в воду.
Подойдя к сестре, Лилиан обхватила ее за тонкие плечи и уставилась в мутную, журчащую воду.
Дейзи крепко зажмурилась и сжала в ладонях осколок железа.
– Я изо всех сил желаю, – шепнула она, – а ты, Лилиан?
Лилиан пробормотала:
– Да…
На самом деле ей не верилось, что лорд Уэстклиф найдет свою единственную любовь. Воображение подсказывало: «Пусть лорд Уэстклиф встретит женщину, которая сумеет поставить его на колени!» Губы Лилиан искривились в довольной улыбке, и в этот момент Дейзи бросила осколок в колодец, в его таинственную бесконечную глубину. Она отряхнула руки и удовлетворенно вздохнула:
– Вот так, дело сделано. Просто не терпится увидеть, кто же станет избранницей лорда?
– Боже, помоги этой бедняжке, – отозвалась Лилиан, – кто бы она ни была!
Дейзи кивком указала в сторону дома.
– Возвращаемся?
Разговор быстро перешел на обсуждение весьма животрепещущих тем. Сестрам Боумен был необходим покровитель, который бы ввел их в высшие круги британского общества. И не просто покровитель, а фигура могущественная, влиятельная, пользующаяся непререкаемым авторитетом, принятая в домах знати. Аннабел предположила, что лучшей кандидатуры, чем графиня Уэстклиф, мать лорда Уэстклифа, им не найти.
Графиня, по-видимому, была большой поклонницей заграничных путешествий, увидеться с ней было нелегко. Даже находясь дома, в поместье Стоуни-Кросс, она предпочитала не смешиваться с толпой гостей, явно осуждая манеру сына общаться с промышленниками низкого происхождения. Ни одной из сестер Боумен не доводилось еще встречаться с графиней, хотя они были о ней наслышаны. Если верить слухам, графиня, эта сварливая старая дракониха, презирала иностранцев, а особенно американцев.
Дейзи сказала:
– Ума не приложу, с чего Аннабел решила, что у нас есть шанс заполучить ее в покровительницы?
Носком туфли она подбрасывала камушек. Сестры шли по лесной дороге.
– По своей воле она этого не сделает ни за что!
– Сделает, если Уэстклиф ей скажет, – ответила Лилиан.
Она подобрала длинную палку и стала размахивать ею на ходу.
– Кажется, ее можно заставить, если привлечь к делу Уэстклифа. Аннабел сказала, что графиня не одобряла брак леди Оливии и мистера Шоу, не собиралась и присутствовать на свадьбе. Уэстклиф знал, что это будет больно и обидно для сестры. Он как-то заставил мать остаться. Более того, он заставил ее быть любезной!
– Неужели?
Дейзи уставилась на нее с любопытством.
– Интересно, как ему удалось?
– Он ведь хозяин дома. У нас в Америке домом управляет женщина, но в Англии все крутится вокруг мужчины.
– Не очень-то мне это по душе.
– Я знаю.
Лилиан помолчала, а потом мрачно продолжила:
– По словам Аннабел, в Англии нужно испрашивать одобрение мужа на все: на меню, расстановку мебели, цвет гардин…
– Неужели мистер Хант вникает в подобные вещи? – поразилась Дейзи.