– Ну-ка, а теперь, Мишенька, как бабы за водой ходят! – сказал вожак и подал медведю палку.
Тот положил ее на спину вроде коромысла и пошел вокруг переваливаясь.
– Ай да Миша, молодец! – кричали в толпе. – А ну-ка еще, еще!
Но медведь больше не хотел, устал да и жарко было. Как ни уговаривал его хозяин – он не слушался.
– Ишь ты, какой упрямый, ну, погоди же, я тебя выучу слушаться, – рассердился вожак и изо всей силы ударил Мишку. Медведь зарычал и вскочил на ноги так быстро, что вырвал цепь из рук вожака и бросился в толпу. Все со страшным криком кинулись в разные стороны. Я побежала, громко крича и плача, по площади вслед за толпою. Мне все казалось, что страшный Мишка гонится за мною, и я все бежала, бежала без оглядки по длинным, незнакомым улицам… и, наконец, забежав в какой-то пустынный дворик, упала на крыльцо маленького домика.
Глава четырнадцатая
МАЛЕНЬКИЙ АЛЬФ ИЗ ЦИРКА ГОСПОДИНА ЛЕНЧА
– Девочка, а девочка, что с тобою? Зачем ты лежишь здесь? Ты больна? – услышала я тоненький голос.
Я открыла глаза и увидела маленького, худенького мальчика в старом рваном костюмчике.
– Как тебя зовут, – спросил меня мальчик, – и как ты здесь очутилась?
Я рассказала ему, как попала на ярмарку, испугалась медведя и потеряла няню.
– А ты кто? – спросила я моего нового знакомого.
– Я – Альф… Канатный плясун из цирка господина Ленча.
– Ах, так ты, значит, тот маленький мальчик, который ходит по канату на воздухе? – удивилась я.
Я вспомнила, как мама водила меня в цирк смотреть на клоунов, акробатов и дрессированных собачек.
– Да, я хожу по канату. Но, знаешь, девочка, лучше тебе уйти отсюда, прежде чем придет хозяин домой. Он теперь в цирке приготовляет все к вечернему представлению, но беда, если он вернется.
– Но почему же? Твой хозяин, наверное, научит меня, как отыскать няню, и даже проводит к ней.
– Нет, девочка, ты не знаешь нашего хозяина. Он собирает маленьких девочек и мальчиков и учит их разным трудным штукам. Теперь у нас умерла самая маленькая девочка – Роза, которую называли «Воздушная фея», ее некому заменить. Если хозяин увидит тебя, он уже не отпустит тебя домой и ты займешь место Розы.
– А он дурно обращается с вами? – со страхом спросила я мальчика.
– О, хозяин очень злой человек, он больно бьет нас и плохо кормит. Ах, как страшно ходить по канату, если бы ты знала! Но нельзя показывать боязни, а надо улыбаться… Иначе господин Ленч больно прибьет после представления… Ну, пойдем же, я выведу тебя на ярмарочную площадь, пока не пришел хозяин, – спохватился мой новый знакомый и, взяв меня за руку, повел по улице.
Глава пятнадцатая
МАЛЕНЬКАЯ НАЕЗДНИЦА КЛАРА
Мы прошли несколько шагов, как вдруг маленький Альф выпустил мою руку и весь затрясся от страха. Прямо нам навстречу шагал толстый, высокий господин в большой шляпе, ведя за руку девочку моих лет или немного старше, с капризным надутым личиком!
– Ты что тут делаешь, бездельник, и откуда эта девочка? – грубо крикнул хозяин.
– Я нашел девочку у нас на дворе и вел ее в цирк, сударь, – проговорил Альф дрожащим голоском.
– Нечего тащить ее туда. Иди за нами! – приказал господин Ленч строгим голосом.
– Но я хочу к няне, – заплакала я.
– Делай, что тебе сказано. Няни ты все равно не найдешь, а останешься у нас. Мне нужна маленькая наездница.
Видя, что я готова разрыдаться. Альф стиснул мою руку и шепнул: «Ради бога, не плачь, не серди его, мы убежим с тобою, убежим непременно!»
Господин Ленч привел нас домой и запер меня на ключ в какой-то грязной, маленькой комнатке. Я горько плакала, билась в дверь, звала няню. Напрасно… меня никто не слышал. Наконец, измученная слезами, я упала на пол и сразу заснула.
На другой день я едва успела проснуться, как щелкнул замок и вошел в комнату мой новый хозяин.
– Послушай, девочка, ты останешься у меня; я тебя выучу проделывать всякие штуки на лошади и, если ты будешь умной и послушной, дам тебе гостинцев и игрушек, а если начнешь упрямиться – берегись! Со мной шутки плохи. А теперь ступай в цирк, да только прежде зайди к мадам Ленч: она переделает тебя в Клару… И чтобы ты не забыла свое новое имя, слышишь!
Мадам Ленч – толстая и рыхлая барыня – сняла с меня мое платьице и одела в коротенькую юбочку и узкую кофту ее дочери. Мои волосы, заплетенные в две косы, она отрезала большими ножницами и завила на щипцах мелкими кудряшками. Потом надела мне на голову широкую шляпу… Я совсем изменилась, и, наверное, даже няня не узнала бы меня в таком виде.
В цирке, большом сером сарае, меня подвели к смирной белой лошади и посадили на широкое седло.
Я вся дрожала от страха упасть. Господин Ленч научил меня править и крепко сидеть в седле. Он так страшно смотрел на меня злыми глазами и так громко кричал, что я боялась его гораздо больше лошади.
Пол цирковой площадки был усыпан песком, и упасть было не страшно. Но за кого я боялась – так это за Альфа. Он кувыркался на воздушной трапеции очень высоко над землей, готовясь к вечернему представлению.
– Очень хорошо, девочка! – сказал мне хозяин, когда прислужник снял меня с лошади, – на тебе леденец за то, что была понятлива, – и он протянул мне конфетку и пошел смотреть на Альфа.
В эту минуту на арену выскочили два больших клоуна, которые прыгали друг через друга, катались по песку и награждали друг друга шлепками и пощечинами.
Выехала на маленьком ослике и сама малютка Ленч. Она важно сошла с седла и протанцевала какой-то живой танец на песке.
Два мальчика. Боб и Ганс, одетые индейцами, преследовали ручную обезьянку Макаку.
Хозяйская дочь подошла ко мне и гордо сказала:
– С сегодняшнего вечера ты будешь одевать меня к представлению.
В эту минуту Альф кончил свои упражнения и слез к нам по канату.
– Что это у тебя? – спросил он, увидя в моей руке леденец, данный мне хозяином.
– Возьми, если хочешь, я не хочу сладкого, – протянула я моему товарищу конфетку, но подоспевший Боб перехватил ее и запихал себе в рот.
– Не зевай, – громко расхохотался он в лицо бедному Альфу.
– Ну вы, тише! – сердито прикрикнула маленькая хозяйка – Маргарита, или Марго, как ее называли в цирке.
Глава шестнадцатая
Я НАЧИНАЮ СВОЮ СЛУЖБУ. ПЕРВАЯ НЕУДАЧА
Вечером было большое представление в цирке. Все ушли туда, а меня снова заперли в той же маленькой комнате. Господин Ленч боялся еще выпустить меня, думая, что меня будут искать и узнают в маленькой наезднице Кларе пропавшую Катю.