Пробуждение
Либерти Лим
Пробуждение – это мини-роман в жанре психологической антиутопии.
История ведется от лица Дэна «Лин» Линфорда, в голове у которого зарождается идея изменить мир – «пробудить» людей. Вместе с единомышленниками Лин создает проект «Вейк ап», они усиленно работают над ним, и в итоге достигают цели. Однако не тем способом, которым ожидали…
Наблюдая за внутренним и внешним мирами Лина, вы несомненно прикоснетесь к глубине своей души и, возможно, познакомитесь с собственной тенью
Пробуждение
Либерти Лим
© Либерти Лим, 2021
ISBN 978-5-0053-3043-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Пепел, из которого восстал феникс
Холодный дождливый вечер. Слышались звуки ударов кулаков об тело. Всплеск крови сверкнул в темноте. Обессиленный голос звал на помощь.
Из-за угла показались две тени – высокий мужчина и маленький мальчик в белом плащике, который шел с ним за ручку. Мужчина с ребенком шли быстрым шагом, однако, увидев происходящую картину, остановились. В подворотне пять-шесть человек истязали тело, лежащее на земле. Мужчина и мальчик простояли несколько секунд в ужасе, затем первый прошептал второму: «Пойдем отсюда, сынок». Отец стремительно зашагал обратно в сторону улицы, ведя за собой сына, но тот до последнего не отводил глаза от происходящего. Мальчик понимал, что происходит что-то очень плохое и неправильное, и пытался предпринять какие-то действия по предотвращению данной ситуации: он сначала пятился назад, тянул за руку отца, затем просто прокричал: «Папа, там кого-то бьют! Пойдем поможем! Он же умрет!». Мужчина в течение всего крика мальчика повторял «тсс-тсс!» и оборачивался на тех бьющих людей. А те как раз оглянулись на мужчину с ребенком.
– Это не наше дело, понятно? – со стиснутыми зубами проговорил мужчина своему сыну. – НЕ НАШЕ дело. Пойдем отсюда быстрее.
И отец, ведя за собой сына, быстро убежал подальше оттуда. И так, они ушли.
У мальчика проступили слезы на глазах, он много думал об этом случае в тот день, и не только в тот день – всю жизнь. Он мог закрыть глаза, и в мельчайших деталях увидеть дикие, животные выражения лица бьющих мужчин и окровавленное лицо жертвы с невероятно беспомощными глазами, полные боли и ужаса.
Глава 1
Д: Мистер Линфорд, пожалуйста, расскажите нам, как все произошло. С самого начала.
Л: Я хорошо помню тот день. Все началось обычным февральским днем…
Темные глаза в очках с черной оправой пробегали по стеллажам маленького продуктового магазина и тщательно выбирали что купить на пятничный вечер в компании друзей. Худощавые бледные руки из-под рукавов черного пальто взяли несколько продуктов и понесли их к кассе.
– Шесть банок колы, чипсы, все? – спросил продавец небольшого магазина, совместно являющийся его владельцем. – С тебя пять долларов.
– Спасибо, мистер Грин. – протянул купюру юноша.
– Как дела у мистера и миссис Линфорд?
– Все как обычно, ничего нового. До свидания, сэр. – ответил юноша и вышел из магазина.
Я вдохнул прохладный весенний воздух. На улице было ближе к вечеру, люди уже возвращались с учебы и работы домой.
«Все как обычно». Так было всегда, и никак по-другому не могло быть. Словно два застывших камня мои отец и мать сидели, стояли или лежали в своем доме, без радости и страданий, уже на протяжении многих десятков лет. В принципе, «мертвой» была не только моя семья, но и жители всего городка.
Я положил только что купленные продукты себе в рюкзак и направился встречать друзей около нашего университета. Крис Янссен и Харви Дарвин – так звали друзей – были старшекурсниками в отличии от меня самого только учившегося на первом курсе, и у них, поэтому, было больше занятий, факультативов и практических занятий, они всегда заканчивали очень поздно. Я часто ждал их, чтобы провести время вместе.
Путь от магазинчика «Грин’с гросери стор» до университета был недлинным. Я каждый день преодолевал этот путь и хорошо знал дорогу. Ничего особенного не было, однако она пересекала территорию железнодорожного вокзала, где иногда бывали попрошайки и бездомные, которых обычно гнали полицейские. В этот раз, когда я шел около этой территории, заметил женщину с маленькой собакой, которые часто здесь продавали самодельные перчатки. Каждый раз женщина мне кричала «молодой человек, милый, купи перчатки!» и я всегда проходил мимо. Мне просто было неудобно к обращаться к этой женщине и видеть ее воспаленные жалостливые глаза и точно такие же глаза ее собаки, к тому же у меня не было интереса покупать перчатки.
Сегодня женщина с жалостливыми глазами даже не успела прокричать мне, как ее тут же схватили полицейские прямо перед моими глазами, запрещая ей вести торговлю в этом месте. Они понесли женщину в полицейскую машину, она кричала и билась. «Жорж! Жоорж!!!», так она звала свою собаку, которая неустанно лаяла, «отдайте мне мою собаку!» кричала женщина и посмотрела на меня. Я посмотрел на нее и на этом дверь машины захлопнулась. «Сэр, извините, что вам пришлось это увидеть» – сказал мне один из полицейских и машина уехала прочь. Собака побежала за хозяйкой, гавкая и скуля. А я пожал плечами, пошел дальше и решил попить одну банку колы.
Я уже стоял у ворот университета, Крис и Дарвин как раз направлялись в мою сторону.
– Здорова, Лин! – вскрикнули они. – Ну что, выплываем наружу?
– Выплываем наружу! – похлопали мы друг другу по спинам в предвкушении веселого вечера.
– Кстати, ребят, по дороге зайдем в школу моей сестры, хорошо? Я должен отдать ей шапку, она забыла утром в спешке. – сказал Крис.
– Без проблем.
Мы направились в большой торговый центр, где был боулинг. У выхода из университета нам встретились три девушки, одной из которых была девушка Криса Вивьен – слегка полноватая брюнетка с низким обвораживающим голосом, ее лучшая подруга и моя одногруппница Кэрон Ларкин и еще одна, с которой я не был знаком. Вивьен обняла Криса и, увидев нас с Дарвином, обняла и нас. Она была очень крутой и нам очень нравилась, Вивьен была всегда нам рада и часто с нами зависала.
Эти девушки смотрели по-особенному на Криса, как, собственно, все остальные. Находиться рядом с Крисом в толпе девушек – значит быть пустым местом. Мы с Дарвином знали это на своих шкурах. Одного взгляда на Криса вполне хватало, чтобы понять, почему он им так нравился. Высокий юноша с русыми длинными волосами и спокойными серыми глазами, одевающийся соответственно статусу своей первоклассной семьи. Его отец владел заводом по производству автомобилей, его семья была высокопочитаемой в городе. Крис, как будущий наследник бизнеса, пытался соответствовать всем условным требованиям преуспевающего сына успешного отца. В плане учебы Крис, как и во всех сферах деятельности, был в числе лучших, участвовал во многих конференциях, олимпиадах и мероприятиях. Также, Крис занимался теннисом и баскетболом, любил рисовать и танцевать. Его имя всегда было на слуху в университете и в городе в целом. Это все внушало авторитет с его стороны: у Криса было очень много знакомых и друзей, преподаватели безмерно уважали юношу, а девушки просто сходили с ума, когда видели его. При всей его популярности меня всегда интересовал тот факт, почему его лучшими друзьями были мы с Дарвином. Думаю, потому что нам было все равно, кем он был в обществе и кто его семья, нам было просто комфортно и весело вместе.
Мы немного поговорили с компанией девушек и затем пошли дальше.
За полмили до торгового центра вниз по улице показалась школа, где училась Реми – младшая сестра Криса. Реми я видел однажды и только издалека: мы были на пороге дома Криса, как вдруг сзади недалеко от нас послышался женский голос, и мы обернулись. Там увидели черную машину, заходивших туда женщину и девушку лет 14-ти в официальных костюмах. Это были мать и сестра Криса. Они куда-то уезжали. «Забери ключи, Крис!» – вскрикнула Реми и Крис побежал за ними, она отдала их и затем скрылась за черной дверцей машины. Единственное, что я отчетливо запомнил в ней, это удивительно белые волосы.
Мы стояли у ворот в школу и ждали Реми. Наконец, ворота открылись, и показалась она – Реми Янссен, девушка с удивительно белыми волосами. Сначала она, увидев нас с Дарвином, немного опешила, затем заметив своего брата, улыбнулась.
– Реми, возьми, и не забывай больше, иначе мозги себе отморозишь в февральский холод. – протянул шапку Крис.
– Спасибо, Крис. – поблагодарила Реми и схватила шапку из рук брата. Затем нависла тишина. Она смотрела на нас, мы смотрели на нее – мне кажется, мы простояли так секунд десять.
– Реми, – наконец нарушил тишину Крис. – Знакомься, это мои друзья Дарвин и Лин. Дарвин и Лин, это моя сестра Реми.
– Привет. – сказала она немного смутившись. Дарвин пожал ей руку, затем я. Она посмотрела на Дарвина, затем на меня. И ее взгляд остановился на мне. Теперь смутился я. – Дарвин – это твое имя? Или фамилия как у Чарльза Дарвина?
– Это моя фамилия, как у Чарльза Дарвина. – сказал рассмеявшись Дарвин.
– Ого, круто. – ответила она. – Ну ладно, мне пора идти, еще встретимся.
И так она ушла. За ней остался приятный аромат, который я запомнил раз и навсегда – аромат сладких лесных ягод. Мы втроем пошли дальше в наше место назначения, но я никак не мог перестать думать о ней. Мы с ней даже словами не обменялись, но я чувствовал, чего раньше за мной не наблюдалось, что она мне очень близка, будто я был знаком с нею много лет. Не знаю, что со мной, но рационального ответа не нашлось.
Крис выбил три страйка, я – тоже три, а Дарвин ни одного. Он отчаянно пытался выбить, но у него никак не получалось. Мы с Крисом смеялись и подшучивали над ним, но под конец Дарвин был серьезно настроен, чтобы выбить этот несчастный страйк. Мы с Крисом выпивали по дешевому пиву, которое он покупал для меня, сидели и наблюдали за игрой Дарвина. Как хорошо быть молодым и беззаботным, наслаждаться моментом, раскинувшись на стуле, и ни о чем не думать. Друзья, развлечения, шалости, проделки – это то, о чем я мечтал, поступив в университет в шестнадцать лет. Полгода прошли так быстро с тех пор, как я попал сюда, и я хотел бы, чтобы и дальше все продолжалось так же.
Дарвин наконец выбил заветный страйк, тогда он вскрикнул на весь боулинг, и все люди в помещении уставились на него. Просидев там еще несколько часов, мы вышли из торгового центра, где был этот боулинг. На улице уже стемнело. Крис и Дарвин остановились у выхода и начали курить, я просто стоял с ними и разговаривал. Вдруг к нам подошел мальчик лет тринадцати с листовками и шустро завязал разговор. Это был смешной малый, который был одет как самый стереотипный аниме фанат, с длинными черными волосами и большими любопытными черными глазами.
– Поделитесь, братья, – сказал мальчик, указывая на сигарету, – А взамен я не буду предлагать вам листовки.
– Сколько тебе лет, малой? – спросил Крис.
– Достаточно. Ну пожалуйста. – не унимался мальчик.