– Да, друзья мои, говорилъ п?гой меринъ, я, какимъ вы меня видите, опоеннымъ, кривобокимъ, безъ ц?лаго м?ста на т?л?, безъ хвоста и гривы, подъ с?дломъ табунщика, водовозъ – я не то, что думаютъ обо мн? эти люди и что вы думали, я Хлыстом?ръ.
*№ 4.
Что значили слова: моя лошадь? Я понимаю, что значитъ: моя нога, моя голова, мой хвостъ; но почему же моя лошадь? Ежели бы это значило то, что тотъ, кто меня называетъ своимъ, тотъ и кормитъ меня, я бы понялъ, – но <кормили меня различные люди>, кормилъ меня конюхъ, не называвшiй меня своимъ. Ежели бы это значило, что бьетъ меня тотъ, кто называетъ своимъ, я бы понялъ; но и били меня различные люди.
*№5.
Въ этомъ заключается главная страсть людей, и для того, чтобы говорить про какую либо вещь – мое, они готовы вс?мъ пожертвовать.
*№ 6.
Я провелъ ужасную ночь. Я передумалъ[43 - Зачеркнуто: страшно] много въ эти 12 часовъ; но за это время навсегда р?шились судьба и направленiе моей жизни. Вс? радости жизни навсегда были потеряны; но несмотря на то я жилъ, и долженъ былъ долго жить, я это чувствовалъ.
*№ 7.
Государь говорить: Государство мое; но Государство это не сод?йствуетъ нисколько Его личному благосостоянiю. Онъ не им?етъ всл?дствiе этой собственности ни больше силы, ни больше ума, ни больше образованiя, ни главнаго, что дороже всего каждому животному, – ни больше досуга.
*№ 8.
Люди подлежать желанiю называть вещи – мое, а мы свободны отъ[44 - Зач.: этой <животной> <людской> слабости] низкаго инстинкта. Прежде отыскивая эту истину, я спрашивалъ себя: не означаетъ ли – мое какой нибудь прямой и существенной выгоды права или силы или обязанности для челов?ка?
*№ 9.
Первое, моя п?гая шерсть, сд?лавшая меня въ глазахъ людей какимъ-то выродкомъ, несмотря на мою красоту и силу моего т?ла. Второе, изм?на и непостоянство моей матери; и третье, прiобр?тенiемъ права конюшева между людьми называть меня своимъ жеребенкомъ.
*№ 10.
Что мн? было д?лать? Какъ провести эту жизнь? Какъ заглушить въ себ?[45 - Зачеркнуто: раскаянiе в том, что сд?лали со мной другiе,] сознанiе того исключительно несчастнаго положенiя, въ которомъ я находился? Какъ въ этомъ, такъ и во многихъ другихъ случаяхъ есть только одно спасенiе для лошади. Это спасенiе есть трудъ. В?чный, непрестанный трудъ съ сознанiемъ того, что трудъ этотъ не приноситъ никакой пользы для себя и едва ли другимъ приноситъ какую либо пользу. Но какъ было трудиться стоя въ денник?? Никто не запрягалъ меня, а я готовъ бы былъ возить воду, ходить по колесу на рушалк?. Ожидая этаго времени, я сталъ оказывать усердiе при каждомъ удобномъ случа?. Я сталъ ?сть, пить и спать, приготовляя себя къ труду. И скоро признаки моего усердiя ув?нчались усп?хомъ.
*№ 11.
Одинъ разъ ?здили Лебедя. Ген[ералъ] смотр?лъ на часы. Лебедь[46 - Зач.: б?жалъ въ 2 мин.] была самая р?звая лошадь того времени. Онъ былъ хорошъ, гордъ, благороденъ,[47 - Зач.: А что твой п?гашка б?житъ. ?детъ В. Ну, пусти, пусти. <Онъ> Я об?жалъ. Ген[ералъ] разсердился. Нужно продать, сказалъ кон[юшiй] и продалъ меня за 800 р. тогда на ассигнацiи. Купилъ его Гусарской офицеръ, у котораго былъ старый кучеръ изъ дворовыхъ. Кучеръ былъ пьяница, офицеръ былъ охотникъ.] а я б?жалъ шибче его, но никто не обращалъ на меня вниманiя и не м?рилъ моихъ шаговъ.
*№ 12.
Удивительное д?ло, – продолжалъ Холстом?ръ въ[48 - Зач.: сл?дующiй] этотъ вечеръ. Я пришелъ въ своемъ разсказ? къ тому лучшему времени жизни, которое выпало мн? во время моихъ скитанiй.[49 - Первоначально было: моего скитанья.] И это время я провелъ именно у этого толстаго, стараго, обрюзгшаго челов?ка, котораго вы сейчасъ вид?ли. Онъ не узналъ меня. Онъ челов?къ, но я узналъ его, потому что любилъ его. Да, я любилъ его. Мы оба были не такiе, какъ теперь.
*№ 13.
Фамилiя[50 - Зачеркнуто: гусара была] его князь Серпуховской. Онъ былъ богачъ, красавецъ и счастливецъ. Онъ гд?-то числился на служб?, носилъ гусарскiй мундиръ и жилъ въ Москв?.
*№ 14.
Конюшiй же долженъ былъ продать меня за то, что разъ неосторожно пустивъ меня при Генерал? поравняться съ Лебедемъ, я объ?халъ Лебедя. Конюшiй боялся гн?ва Графа и сбылъ меня.
*№ 15.
Молодецъ и красавецъ. Вс? горничныя были[51 - Зач.: въ него влюблены] безъ ума отъ него, даже одна барыня любила его. Денегъ у него всегда было въ волю. Гусаръ съ выигрыша давывалъ ему по 50 р. на чай (тогда считали на ассигнацiи). Все удавалось и барину и кучеру. Бывало по?детъ <гусаръ> въ театръ, м?стъ н?тъ, а его пустятъ, увидитъ женщину,[52 - Зач.: не вырветъ глаза.] кажется невозможно, a по?детъ день, другой и она его. Денегъ н?тъ, овса купить не на что, получитъ долгъ или деньги изъ деревни или выиграетъ, и опять д?вать некуда. И кучеръ былъ такой же, все рисковалъ и все удавалось. Не пускаютъ на гулянья одиночку, тронетъ возжами, жандармъ посторонится, и летитъ мимо квартальныхъ посередин? рядовъ. Кажется невозможно проскользнуть мимо экипажа, летитъ во весь махъ, проскользнетъ на волосокъ, а проскочитъ.
*№ 16.
Разъ въ трактир? 4-хъ купцовъ одинъ перебилъ и ничего не было. Напьется, баринъ никуда не ?детъ. А въ любви такъ счастливь былъ, что даже гадко было смотр?ть на него. И несмотря на счастье этихъ людей и на то, что мн? тяжело было у нихъ
*№ 17.
Утро обыкновенно онъ каталъ то самаго Князя, то какую нибудь изъ его любовницъ. Никогда[53 - Зач.: его] меня не били кнутомъ. Къ вечеру Князь об?далъ, потомъ перепрягали, иногда и самъ Х[олстом?ръ] возилъ въ театръ и оттуда въ клубъ, къ цыганамъ и на ц?лую ночь. – Одинъ разъ Князь по?халъ на б?гъ, вошелъ въ бес?дку къ прiятелямъ. Б?жали лошади знакомыя:[54 - Зач.: с?рый <Лебедь>, Горностай] вороной Атласный[55 - Зачеркнуто: Вязопуръ] и Молодецкiй. Они проб?жали.[56 - Зач.: Лебедь Горностай]Атласный пришелъ къ[57 - Зач.: звонку] столбу.[58 - Поправка М. А. Стаховича.] Князь сталъ см?яться, что въ[59 - Поправка М. А. Стаховича.] такiя секунды[60 - Зач.: эти минуты] его п?гашка[61 - Поправка М. А. Стаховича.] придетъ.[62 - Зач.: об?житъПоправка М. А. Стаховича]
– Пари 1000 рублей.
– Идетъ.
Пустили[63 - Зач.: X.] меня съ[64 - Зач.: Лебедемъ Горностаемъ] Атласнымъ. Понеслись.[65 - Поправка М. А. Стаховича.] Я безъ поддужнаго,[66 - Зач.: на кругахъ взглядывалъ X. пришелъ] онъ съ поддужнымъ.[67 - Зач.: Я объ?халъ и пришелъ на дв? лошади впередъ] Въ заворот? я его кинулъ; хохотъ и громъ рукоплесканiй. Меня стали проваживать. Я хожу поматываю головой и хвостомъ. Сошли смотр?ть. Все гадкiя рожи, покупать. Князь не продалъ.[68 - Зач.: и этимъ погубилъ меня. Князю не повезло. Онъ выигралъ вышелъ въ кабрiолетъ, съ м?шкомъ серебра. Пойдемъ еще. Пошли. Стали играть, все проигралъ. X. ц?лый день не ?лъ. На другой день любовницау?хала съ другимъ. Князь поскакалъ на Хлыстом?р? и не догналъ. Все пошло въ разладъ. Его опоили, прi?хавъ домой.] Я былъ радъ, но можетъ быть я бы не погибъ такъ рано, если бы онъ продалъ меня. – Скоро посл? этого меня погубили и я сталъ т?мъ одромъ, котораго вы знаете.
Тутъ все продали и я попалъ къ М. И. Яковлевой, къ Ник[ол?] Явлен[ному].
–
Уже стало разсв?тать, табунъ выгнали. Лошади стали шалить. Сначала посм?ялись между собой, потомъ стали задирать. Не было силы и красоты, такъ чтожъ, что она была. Такъ у лошадей. Въ этотъ вечеръ встр?тили хозяина. Однако вечеромъ собрались слушать. – Вы вид?ли его. Такъ то и со мной. Старушка была набожна. Мы, лошади, считаемъ, что въ старости одно ут?шенье, знать, что я отжилъ, что я никуда не годенъ и пора мн? на покой въ другую жизнь, а у нихъ и воздухъ, поручи, св?чи, монахи. Она с?кла кучера. Мы, бывало, часто говорили съ нимъ. Лучше бы меньше попамъ давала, а людей бы жал?ла, я соглашался съ нимъ. – Сынъ ея просилъ. Она не дала и послала меня въ деревню. Тамъ объ?лся. У меня въ коридор? с?кли стариковъ иногда. Все пошло хуже и хуже, былъ я у краснорядца, былъ на почт?, на кругу. Сначала я попалъ на почту. Тутъ… но ворота заскрип?ли, вошелъ Васька и погналъ даже галопомъ – въ кабакъ. Тамъ лизались.
................................................................................................................................................
В[аська], Н[естеръ] были позваны къ барину. Какже могла быть короста. Коновалъ тутъ. Ободрать.
На другой день пришли съ страшнымъ челов?комъ.[69 - Зачеркнуто: Он лежитъ. – Вытащить его.] Но было поздно. Онъ умеръ своей смертью. Табунъ проходя шарахнулся и полет?лъ.
*№ 18.
Да, лучшее время своей жизни я провелъ у Серпуховского и онъ провелъ лучшее время своей жизни тогда, когда былъ со мной. <Я любилъ его и нельзя было не любить его>. Тотъ обрюзглый старикъ, который сейчасъ поддакивалъ вашему хозяину и льстилъ ему, это былъ онъ, тотъ самый мой бывшiй хозяинъ-красавецъ, счастливецъ, который никого не любилъ и котораго вс? любили. Онъ не узналъ меня, потому что онъ челов?къ, но я тотчасъ же узналъ его...... не его, а его трупъ, движущiйся и ходящiй на ногахъ. Не тотъ онъ былъ, когда 20 л?тъ тому назадъ онъ по?халъ со мной на б?гъ и см?ясь сталъ говорить, что онъ на П?гаш? на своемъ объ?детъ Атласнаго и пустилъ меня. Это было посл?днее блестящее наше время.
*№ 19.
Но гость не слушалъ.
– Откуда у тебя эта лошадь? – повторялъ гость перем?нившимся голосомъ.
Хозяинъ оглянулся.
– Какая?
Онъ съ удивленiемъ зам?тилъ, что гость его съ изм?нившимся лицомъ смотр?лъ на п?гаго мерина, на которомъ ?халъ табунщикъ, и гладилъ рукою его костлявую голову.
– Да что ты? Этотъ одеръ-то? Да ну, табунная лошадь какая то!
– [70 - Зач.: Эта, – презрительно и грустно сказалъ гость. – Это лучшая лошадь въ Россiи. Это Хлыстом?ръ. Мой Хлыстом?ръ.]Н?тъ, ей Богу, ну дв? капли воды мой п?гой. Ну дв? капли воды мой Хлыстом?ръ, съ которымъ я въ 30-хъ годахъ вид?лъ столько горя и радости. – И онъ ласкалъ его рукой. Хлыстом?ръ в?роятно узналъ стараго хозяина, онъ закрылъ л?вый глазъ, гляд?лъ однимъ правымъ и на правомъ глазу в?ка его нервически дрожала. Табунъ отдалился въ это время. Отъ того ли, что онъ отдалился, или оттого, что Хлыстом?ръ узналъ хозяина, но онъ попробовалъ заржать, чего онъ уже давно не д?лалъ.
– Видишь, узналъ! Постар?ли мы съ тобой, Хлыстом?рушка! – грустно сказалъ гостъ и, шлепнувъ его большой рукой по крупу, пошелъ съ хозяиномъ разсматривать другихъ лошадей.
*№ 20.