Праязык человечества
Леонид Петрович Писанов
Владислав Леонидович Писанов
Слов в праязыке пещерного человека не было. Были устойчивые понятия, своего рода смысловые коды. Сначала коммуникативную роль выполняли только фонемы, затем они сложились в то, что мы сегодня называем слоги, те, в свою очередь, соединяясь, становились словами.Исследование показало, что метод, применённый для русского языка, легко приложим ко всем остальным языкам. Так авторы пришли к ещё одному доказательству моногенеза, подтверждая Библию: «На всей земле был один язык, и одно наречие».
Праязык человечества
Леонид Петрович Писанов
Владислав Леонидович Писанов
Болгарскому учёному,
академику, когнитологу,
исследователю-антропологу,
доктору педагогических наук
Александре Кумановой посвящается.
© Леонид Петрович Писанов, 2022
© Владислав Леонидович Писанов, 2022
ISBN 978-5-0056-7200-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВВЕДЕНИЕ
Анализируя родословную русского языка, авторы обратили внимание на то, что многие производные слова имеют звонкие согласные, например: меСТь – возмеЗДие. Задались и таким вопросом: почему слово КУПИТЬ выражает одно значение, а слово со звонкими согласными ГУБИТЬ – другое. Откуда это противопоставление: глухие и звонкие? Возможно, языковой мир когда-то состоял из «тихих» звуков? Сложность ответа на такой вопрос состояла в том, что невозможно охватить весь массив даже одного языка. Решено было за основу исследования взять как мета-язык – русский, родной язык исследователей.
Помочь лингвистам взялись учёные кафедры прикладной математики Южно-Уральского государственного университета. Программисты создали специальную компьютерную программу, в которую поместили весь объём словарей русского языка, более 500 000 слов. Итог эксперимента оказался поразительным! Когда компьютерный «мозг» выделил из всей этой словарной массы слова с глухими согласными, их оказалось только около шестисот. Все эти слова – из базового слоя, немотивированные и состоят всего из 12 фонем (букв). В этом словнике не оказалось фонем (букв) М и Р.
При замене глухих согласных звонкими проявлялось другое слово, но с известным понятием. Простой пример: слово ГУБЫ воспроизводит понятие КУПО – закупоривать.
Факты языка, лишённые напластований времени, стали своего рода протословами. Есть основание считать их артефактами. Так появился новый метод исследования языка и истории человека – АРХЕОЛИНГВИСТИКА, что схож с археологией, но – в языке.
Анализ базового лексического слоя показал: «алфавит» предков состоял всего из двенадцати звуков: гласные А, Е, И, О, У, согласные В, Л, К, Н, П, С, Т.
Слов в современном понимании в праязыке первочеловека не было. Были устойчивые понятия, своего рода смысловые коды. Сначала коммуникативную роль выполняли только фонемы, затем они сложились в слоги, те, в свою очередь, соединяясь, становились словами.
Исследование показало, что метод, применённый для русского языка, легко приложим не только к славянским, но и ко всем остальным языкам. Так авторы пришли к ещё одному доказательству моногенеза, пришли к общему языку человечества. Как бы подтверждая сказание Библии: «На всей земле был один язык, и одно наречие» (Быт11:1).
Молчат гробницы, мумии и кости,
Лишь Слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – Речь.
Иван Бунин, русский поэт,
лауреат Нобелевской премии по литературе
РЕЧЬ. Откуда она родом? Из детства человечества. Утро Земли озарило всё сущее самыми разными красками, разными способностями. Волшебными руками эволюции созданы причудливые формы жизни. Одним дана – скорость, другим – сила, третьим – ловкость, четвёртым…. Безгранична эволюционная фантазия.
Откуда оно – СЛОВО? В лесу вы потеряли друг друга. И кричите «АУ-У-У!». Вы даёте знак для сближения. В этот момент вы говорите праязыком. Есть слова вместо имени: ТЕ, ТО… А ещё они означают: ТЕ – близко, ТО – далеко. КО (К) – направление движения, в английском GO (КО) – идти. Тоже праязык. Это были условные коды.
Условные коды всего Человечества.
Тогда не было ни наций, ни народностей, ни даже родов.
ОТ БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО К ОСОЗНАННОМУ
Археолингвистика – экспериментальная структурная разработка языковой модели в хронологической системе координат с определением относительного возраста каждой фонемы или группы фонем.
Дифференциация фонем по глоттохронологии предполагает дальнейшее проникновение вглубь языка, к его истокам. В этой книге археолингвистика рассматривается в русле теории структурной антропологии.
Протолингвистика – как общее понятие доисторического языка, археолингвистика – метод его исследования.
НА ПОЕЗДЕ – В КАМЕННЫЙ ВЕК
Язык – это продукт человеческой цивилизации и развивался он наравне с другими её сопутствующими атрибутами. Не мог язык сразу обрести когнитивную суть. Звук за звуком появлялись из века в век, которые человек научился различать и понимать из хаоса других. Только с этих позиций можно рассматривать этимологию слова, а не всевозможными манипуляциями сегодняшнего звукового состава. И те, кто хочет понять «древнее сказание», должен сбросить всякую сегодняшнюю моду и влезть в шкуру пещерного человека, чтобы понять его кругозор и вглядеться в его языковую стезю. Не может человечество обойтись без своей истории, а тем более – без истории языка от первого колена наших предков.
Есть такая шутка, но с особым смыслом: «Шли два поезда: один – синий, другой – направо». Этот смысл близок к официально признанному и применяемому принципу изучения истории слова нынешней языковедческой наукой. Натужный поиск этимона в разных языках нынешним алфавитом – езда в наугад.
Сравнительно-исторический метод, компаративистика не даёт полного понимания истории происхождения и бытования слова, выявляя лишь общую картину его распространения, так как рассматривает словообразование разных эпох.
Чувствуя кризис в этой области знаний, в конце прошлого века академик О. Н. Трубачев писал: «… И всё же сейчас, кажется, важнее обратить особое внимание на трудности раскладки „по полочкам“, порой превышающие саму надобность подобной раскладки. Поэтому уместно говорить о широте, о необходимости широкого (не узкопрофессионального) подхода. Меня поддерживает надежда, что только на этом пути можно обрести новизну и свежесть взгляда, которых иные скептики, похоже, уже не ждут от русской исторической лексикологии». (43.С.324).
Как видно, пессимизм живёт и поныне. Это можно увидеть в том беспокойстве, которое выразил в начале века языковед академик В. Н. Топоров в статье «О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа». Признавая заслуги в языкознании путём сравнительно-исторического метода, автор считает: «Тем не менее, при сравнении места, которое занимали этимологические труды в прошлом веке и сейчас, оказывается, что доля этимологии в лингвистических исследованиях в целом уменьшается в количественном отношении, но как бы в ожидании новой этимологической „волны“. Нечего и говорить, что проблемы этимологического анализа в современном теоретическом языкознании пока оттеснены на периферию. Было бы ошибочным считать такое положение случайным… Перед этимологией открываются два пути: или примириться с её всё уменьшающимся значением, или же выработать новые методы анализа, приведя их в соответствие с достижениями современного теоретического языкознания». (42. С. 19—40)
О составлении нынешнего этимологического словаря, он пишет, что каждый новый выпуск «…скорее отражает пройденный этап, чем настоящий, и сразу же по его появлении возникает необходимость или, по крайней мере, желание создать новый этимологический словарь».
Мы предлагаем такой словарь, который идёт своим – «третьим» путём, не в синем вагоне, и не направо, а в глубину истории, к началу начал человеческой речи. Археолингвистика – это, возможно, и есть новая этимологическая волна, способная открыть сокровище в исторической глубине языка.
Сегодня путь к историческому методу анализа языка «разобран», и вывешена табличка «Туда дороги нет». Научное сообщество, оказавшись в тупике компаративизма, решило, что нет такой «машины времени», которая бы позволила проникнуть сквозь тысячи лет назад. Многие поколения языковедов не заметили археологию в языке, но начали раскладывать «по полочкам» звуковые ассоциации из разных языков: схожие – берём, а нет – в корзину. Схожих набралось столько, что хватило на целый фантомный индоевропейский язык! Лингвист Макс Фасмер называл его индогерманским языком, открывая политический подтекст использования науки. Сегодня мы имеем не этимологию, а сборник разноязыких, но искусственно оправданных по схожести слов. А что далее? Далее, как мы видим, тупик.