Толстый турист. Какой ужас!
Воинственная дама. Вот это трагедия! Меня два часа из насоса поливали, чтобы привести в чувство. Чуть не утопили, негодяи! С тех пор вожу нашатырь.
Появляется бродячая труппа итальянцев – певцов и музыкантов. Низенький, толстый тенор с рыжеватой бородкой и большими водянистыми, глупо-мечтательными глазами; поет необычайно сладко. Худой горбун в жокейской фуражке поет скрипучим баритоном; бас, похожий на разбойника, он же мандолинист; тощая девица со скрипкой, закатывает глаза так, что видны одни только белки. Выстраиваются и поют.
Итальянцы (поют).
Sul mare lucido l'astro d'argento,
Placida ? Fonda, prospero ? il vento.
Venite ail agile… Barchetta mia…
Santa Lucia!..[1 - Лунным сиянием море блистает, // Попутный ветер парус вздымает. // Лодка моя легка, весла большие… // Санта Лючия! // (ит.) // Sul mare lucido… – куплет из неаполитанской песни «Санта Лючия».]
Маша (уныло). Папа, дети, смотрите: он начинает размахивать руками.
Толстый турист. Неужели это влияние музыки?
Воинственная дама. Очень возможно. Вообще все эти вещи делаются под музыку. Но только так он упадет скорее, чем следует. Эй, вы, музыканты, пошли отсюда – пошли, пошли!
Горячо жестикулируя, в сопровождении нескольких сочувствующих любопытных, подходит высокий турист с закрученными кверху усами.
Высокий турист. Это возмутительно!.. Почему его не снимут? Господа, вы все слышали, как он кричал: «спасите меня»?
Любопытные (хором). Все, все слышали.
Высокий турист. Ну вот! И я слышал совершенно не спасают? Это возмутительно! Полицейский, полицейский! Почему вы его не спасаете? Что вы тут делаете?
Полицейский. Очищаем место для падения.
Высокий турист. А! Это разумно. Но почему вы его не спасаете? Вы должны его спасти. Это ваш долг человеколюбия. Раз человек просит, чтобы его спасли, так его необходимо спасти. Не так ли, господа?
Любопытные (хором). Верно, совершенно верно! Его необходимо спасти.
Высокий турист(горячо). Мы не язычники, мы христиане, мы должны любить ближнего. Раз он просит его спасти, должны быть приняты все меры, какие есть в распоряжении администрации. Полицейский, вы приняли все меры?
Полицейский. Все.
Высокий турист. Все до одной? Господа, все меры приняты. Молодой человек, послушайте – все меры приняты, чтобы вас спасти. Вы слышите?
Незнакомец (чуть слышно). Спасите!..
Высокий турист(взволнованно). Господа, вы слышите: он опять крикнул – спасите. Полицейский, вы слыхали?
Один из любопытных(робко). По моему мнению, его необходимо спасти.
Высокий турист. Вот именно! Я же два часа только об этом и говорю. Полицейский, вы слыхали? Это возмутительно!
Тот же любопытный(несколько смелее). По моему мнению, следует обратиться к высшей администрации.
Остальные (хором). Да, да, необходимо жаловаться. Это возмутительно! Государство не должно оставлять своих граждан в опасности. Мы все платим налоги. Его необходимо спасти.
Высокий турист. А я что говорил? Конечно, необходимо идти жаловаться… Молодой человек, послушайте, вы платите налоги? Что? Не слышу.
Толстый турист. Петя, Катя, слушайте, какая трагедия! – Ах, бедный молодой человек! Он сейчас должен свалиться, а с него требуют квартирный налог.
Катя (девочка в очках, учено). Разве это может быть названо квартирой, папа? Понятие квартиры…
Петька (щиплет ее). У, подлиза!
В толпе снова движение, с теми же криками и беспокойством фотографов.
Высокий турист. Необходимо торопиться. Господа, его необходимо спасти во что бы то ни стало! Кто идет за мною?
Любопытные (хором). Мы все, все!
Высокий турист. Полицейский, вы слыхали? Идемте же, господа.
Уходят, горячо жестикулируя. В буфете оживление растет; слышится стуканье пивными кружками и начало громкой немецкой песни. Окончательно заболтавшийся лакей отбегает в сторону, в отчаянии смотрит на небо и салфеткою вытирает потное лицо. Яростные требования: «Кельнер! Кельнер!»
Незнакомец (довольно громко). Кельнер, не можете ли вы дать мне содовой воды?
Кельнер вздрагивает, в ужасе смотрит на небо, отыскивает глазами незнакомца и уходит, делая вид, что не слышал. Яростные голоса: «Кельнер, пива!»
Кельнер. Сейчас, сию минуту! Сейчас. Подходят двое пьяных из буфета.
Дама. Ах, вот и муж! Сюда, скорее иди сюда!
Воинственная дама. Какой негодяй!
Пьяный (отмахиваясь рукою). Эй, вы там, наверху – что, очень скверно? А?
Незнакомец (довольно громко). Скверно. Надоело.
Пьяный. И выпить нельзя.
Незнакомец. Куда там!
Второй пьяный. Ну что ты говоришь, как же он может выпить? Человеку надо умирать, а ты волнуешь его разными соблазнами. Послушайте, мы все время пьем за ваше здоровье. Вам не повредит?
Первый пьяный. Ну что ты говоришь, как это может ему повредить? Это его может только приободрить. Послушайте! Нам, ей-Богу, очень жалко вас, но вы не обращайте на это внимания: мы сейчас опять уйдем в буфет.
Второй пьяный. Посмотри-ка, сколько народу!
Первый. Пойдем, а то упадет он, и буфет закроют.
Появляется новая кучка туристов, во главе ее весьма элегантный господин – корреспондент главнейших европейских газет. Его провожают шепотом почтительного удивления и бескорыстного восторга; многие покидают буфет, чтобы видеть его, и даже кельнер делает легонький крюк, взглядывает быстро, счастливо улыбается и несется дальше, что-то расплескивая из судка.
– Корреспондент, смотрите!
Дама. Ах, Боже мой – а мужа опять нет!