– Яснее ясного! – воскликнул Роберт и с неподдельным восторгом схватил вещицу. – Это просто чудесно! Премного вам благодарен!
– Не стоит благодарности, – суховато ответил дух. – Наслаждайся дарами всю неделю. Странно доверять такие великие научные открытия несмышленому мальчишке. Однако, они вполне безопасны, и если использовать их правильно, они не причинят тебе вреда, а, возможно, даже принесут великую пользу человечеству. Ровно через неделю, в этот час я вновь предстану перед тобой, и ты получишь следующие три электрических дара.
– Понимаете, – засомневался Роб, – я не уверен, что смогу вновь создать необходимое электрическое напряжение и вызвать вас.
– Конечно, не сможешь, – ответил джинн. – Если бы ты мог познать тайну электричества, я бы служил тебе до скончания времен. Но за одну успешную попытку тебе полагается девять даров, по три в неделю, и не надо будет каждый раз вызывать меня, я буду приходить по собственной воле.
– Спасибо, – пробормотал мальчик.
Дух склонился перед ним и развел руки в стороны. Через секунду ослепительный свет наполнил комнату. Роб зажмурился, а когда открыл глаза, электрического джинна уже не было.
Глава IV
Механизмы в действии
Подозреваю, что если бы удивительный джинн явился взрослому, он породил бы у собеседника трепет и зловещее предчувствие, а, возможно, даже и ужас. Шутка ли встретиться с самим духом электричества, прикоснуться к великой тайне природы и стать обладателем трех удивительных и полезных вещиц. Ну а мальчишки воспринимают чудеса, что приключаются с ними, как нечто само собой разумеющееся. Древо познания прорастает в них ветка за веткой, на каждой из которых распускаются почки жизненного опыта, и эта бесконечная череда обыкновенных чудес притупляет способность удивляться чему-либо. Очень непросто поразить мальчишку.
Роб был несказанно рад своей удаче, однако, ни разу не задумался о том, что она досталась ему при невыразимо странных и даже сверхъестественных обстоятельствах. Его переполняла гордость. Теперь он поставит на место всех, кто до сих пор смеялся над его увлечением электричеством, заставит пасть ниц перед своим невероятным могуществом. Он решил никому не рассказывать об электрическом джинне, предчувствуя какое удовольствие доставит ему удивление друзей, когда он потрясет их ловкими трюками.
Роберт спрятал сокровища в карман, запер мастерскую и спустился вниз, чтобы переодеться к ужину. Он начал причесываться и вдруг вспомнил, что ему теперь не обязательно ужинать, чтобы утолить голод. Робу очень хотелось есть, как у любого мальчишки у него был зверский аппетит, поэтому он вытащил из кармана серебристую коробочку и проглотил одну таблетку. В то же мгновение приятная сытость разлилась по телу мальчика, как будто он только что плотно поел. Одновременно с этим он ощутил неожиданный прилив сил, мысли прояснились, настроение улучшилось, все его тело, словно искрилось легкостью и весельем.
Роберт вошел в столовую, где отец, мать и сестры уже ждали его.
– Что ты делал весь день, Роберт? – спросила мама.
– Ответ очевиден, – рассмеялся мистер Джослин. – Готов поспорить, что день прошел в мастерской.
– Очень надеюсь, – с раздражением произнесла мать, – что когда-нибудь он перерастет это увлечение электричеством. Не мешало бы заняться чем-нибудь стоящим.
– Напротив, – возразил отец, разливая суп, – именно электричество поможет Роберту сделать карьеру. Почему бы ему не провести лето, приобретая полезные знания, вместо того чтобы хулиганить и лодырничать, как все другие.
– Супа не надо, спасибо, – сказал Роб.
– Что? – удивленно воскликнул отец. – Это ведь твой любимый.
– Я знаю, – спокойно ответил мальчик, – но мне не хочется есть.
– Роберт, ты плохо себя чувствуешь? – испугалась мама.
– Наоборот, лучше, чем когда-либо, – честно ответил мальчик.
Но миссис Джослин очень взволновалась, а когда Роб отказался еще и от жаркого, просто потеряла дар речи.
– Дай-ка я пощупаю твой пульс, мой бедный малыш! – сказала она и поразилась тому, как ровно бьется сердце сына.
Роб действительно вел себя странно: он просидел весь обед, ни к чему не притронувшись, однако, без сомнения чувствовал себя прекрасно и пребывал в приподнятом состоянии духа. Даже сестры начали смотреть на него с беспокойством.
– Он слишком много работает, – сказал мистер Джослин, грустно покачав головой.
– Отнюдь, – возразил Роб, – просто я решил больше не есть. Это дурная привычка, и приносит она больше вреда, чем пользы.
– Подожди до завтрака, – засмеялась Эллен, одна из сестер, – к тому времени ты успеешь проголодаться.
Однако, на следующий день мальчик отказался и от завтрака, ведь таблетка действовала не меньше суток. Он даже не спустился в столовую, чем еще больше напугал родных.
– Если ты не начнешь есть, – сказал мистер Джослин сыну после завтрака, – мне придется отправить тебя в больницу.
– Вообще-то сегодня я собирался уехать, – небрежно бросил в ответ Роб.
– Куда?
– Может быть, в Бостон или пробегусь по Кубе и Ямайке, – ответил мальчик.
– Но ты не можешь поехать один так далеко, – сказал отец, – и никто сейчас не решится сопровождать тебя. Да и денег на такое дорогое приключение я не могу выделить.
– От тебя не понадобится ни пени, – улыбнулся в ответ Роберт.
Мистер Джослин озабоченно взглянул на сына и вздохнул. Миссис Джослин со слезами на глазах обняла своего мальчика и произнесла:
– Эта электрическая чепуха повредила твой разум. Обещай мне, хоть какое-то время, не заходить в эту ужасную мастерскую.
– Я не вернусь туда целую неделю, – ответил Роберт. – Не стоит так переживать. Не сомневайтесь, я не зря все это время возился с электричеством. Что касается здоровья, то я вполне здоров, как и должен быть мальчишка в моем возрасте, и умом не повредился. Простаки всегда считали великих людей сумасшедшими, но ни я, ни Тесла, ни Эдисон не обращаем на это никакого внимания. Мы очень занятые люди, нас интересуют лишь научные открытия. А сейчас, как я уже сказал, в целях научного эксперимента я собираюсь в небольшое путешествие. Вернусь сегодня или через несколько дней. В любом случае, через неделю я буду дома, и вам не стоит волноваться обо мне ни секунды.
– Но каким образом ты собираешься путешествовать? – спросил отец мягким успокаивающим тоном. Так, обычно, разговаривают с одержимыми.
– По воздуху, – ответил Роб.
Отец тяжело вздохнул.
– А где твой воздушный шар? – саркастически поинтересовалась Мейбл, вторая сестра.
– Мне не нужен воздушный шар, чтобы взлететь, – ответил мальчик. – Это весьма тяжеловесный способ передвижения. Я поднимусь в воздух благодаря силе электрического отталкивания.
– О Боже! – воскликнул мистер Джослин.
А мать прошептала:
– Мой бедный мальчик, бедный малыш!
– Так как вы мои ближайшие родственники, – продолжал Роб, не обратив внимания на эти восклицания, – я позволю вам присутствовать при моем отбытии. На заднем дворе, вы сможете посмотреть, как я поднимусь в воздух, и тогда, возможно, осознаете, какими мощными электрическими силами я обладаю.
Сохраняя недоверие на лицах, родственники все же последовали за новоиспеченным воздухоплавателем, а он, тем временем, незаметно пристегнул волшебный механизм к левому запястью, так что рукав пальто почти полностью скрыл его. Когда они дошли до лужайки на заднем дворе, Роберт поцеловал каждого на прощанье, чем очень развеселил сестер, а потом повернул стрелочку на циферблате.
В тот же момент мальчик начал подниматься в воздух.
– Не тревожьтесь обо мне, – крикнул он. – До свидания!
Миссис Джослин закричала от ужаса и закрыла лицо руками.