Оценить:
 Рейтинг: 0

Русские в отеле

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А как вы расстались?

– Да никак. Я фотографии домой принесла, молча перед ним положила. Он что-то там объяснять пытался. А у меня как отрезало! Не могла ни слышать его, ни видеть! Всё опротивело!

– Ничего, всё образуется. Главное, вернуть себе самообладание, – увещевала я.

– Я и не пойму – потеряла я мужа или нет? Недавно был свой, родной. Жили, как люди. Дом загородный строили. А теперь? – размышляла вслух Званцева. – И чего я в багажник полезла? И почему нас, баб, вечно тянет всё про всё знать?

– Ну-ну, муж и теперь тебе не чужой, – сказала я.

– Возможно. Слушай, Вика, а пойдём со мной на дегустацию! – заявила Званцева.

Я ответила ей не сразу. У меня были свои личные причины не появляться в бальном зале.

– Вика, ну, я прошу тебя! Пойдём! Как-то неудобно мне одной туда являться. Составь компанию одинокой женщине! – Званцева заметила моё замешательство и принялась настойчиво уговаривать.

Такое беззастенчивое использование моей чуткости начинало меня раздражать, но я винила только себя – перестаралась со своей жалостью! Надо признаться, я периодически обнаруживаю себя по уши увязшей в болоте чьих-то личных проблем. Потом я вытаскиваю себя из этого состояния за те же уши, которыми выслушивала чужие тайны.

Эльвира подавляла, Эльвира подминала, Эльвира манипулировала, несмотря на свою тоску. Она была сильной женщиной, и мне следовало действовать осмотрительней. Когда имеешь дело с русскими, нельзя забывать, что у них размыты грани дозволенного. Я и не заметила, как санитарная дистанция между нами сократилась. Пришлось сопровождать госпожу Званцеву в бальный зал отеля.

Мои «новые русские» сидели одним рядком. Лёнчик, Лёвчик, затем Людмила Ивановна, её дочь Ирина, а крайним был ДНК. Перед ними стояли бокалы, плевательницы и тарелочки с пресным сырным печеньем. В зале слышался негромкий беспечный говорок, а глаза у всех дегустаторов блаженно блестели – от удовольствия и возлияний.

Работали два переводчика. С русскими общался Олег – симпатяга, умница, здоровяк, остряк. Он галантно встретил нас с Эльвирой на входе.

– А вот ещё две прекрасные дамы! – театрально воскликнул Олег. – Просим, просим!

Эльвире он поцеловал руку, а меня свойски чмокнул в щёку. Мы давно знакомы. Олег – стопроцентный русский. Он проходил службу в советском гарнизоне в окрестностях городка Веспрем, где и влюбился в красавицу-венгерку. Олег изловчился обойти все препоны и счастливо жениться. Так он осел в этих краях навсегда. Олег любил Венгрию всей душой, почитал её второй Родиной и сумел неплохо устроиться. Олег сотрудничал с винодельческими хозяйствами: вёл презентации, работал на выставках, придумывал тексты для рекламных буклетов, этикеток, посредничал на деловых переговорах. Он всегда был мне очень симпатичен.

Винодельческое предприятие «Бадачоньские вина», принадлежащее большой венгерской семье Хорти, представляли две миловидные дамы – Гизелла и Маргит. Они – мои свояченицы. Наши мужья – родные братья. Обе летуче поцеловали меня – так уж тут принято между родней, хорошими приятелями и добрыми партнёрами. Гизелле этого показалось мало, она принялась нетерпеливо задавать мне вопросы на венгерском языке.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3 4
На страницу:
4 из 4