Оценить:
 Рейтинг: 0

Узоры отношений

Год написания книги
2021
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Здравствуйте, господа. Я вижу, вам здесь неуютно. Такие приемы стали большой редкостью, к счастью. Но, нет худа без добра, мы вновь можем насладиться беседой друг с другом.

– Да, граф. Вы здесь единственный живой человек, не считая Филиппа, но он, как всегда, окружен дамами.

– Да, Филипп с честью несет свой крест. Если бы ни он, сейчас нам пришлось бы ублажать дам.– Смеясь, проговорил Николай Александрович.

Мужчины стали обсуждать внешнюю политику Мадрида, и так увлеклись, что Рауль не заметил, когда братья Альба увели Мэгги и Лизхен. Он стал высматривать, куда делась Магдалена, извинился перед собеседниками и быстрыми шагами направился по дорожке в сад, где среди апельсиновых деревьев заметил, как ему показалось, мелькнуло платье Мэгги.

Действительно братья Альба сговорились, что уведут девушек в сад, а там старший под каким-нибудь предлогом остановит Магдалену, а младший уведет Элизу. Так они и сделали.

–Сеньорита, Элиза! Не хотите ли взглянуть на наши розы? Они также прекрасны, как Вы. Я хочу показать Вам один цветок, глядя на который, я постоянно думаю о Вас.– Галантно произнес Кристиан, младший из двух братьев.

– Пожалуй, … мне это интересно. Хотя, я не большая любительница цветов. Но, вполне заинтригована. – Без улыбки, скучающим тоном, ответила Лизхен, слегка качнув головой.

Она позволила взять себя под руку, но с таким видом, что Кристиан только вздохнул, глядя на брата. Тот показал ему глазами, что пора уходить, а сам склонил голову к Мэгги и произнес:

– Сеньорита, Магдала. Мне необходимо срочно серьезно поговорить с Вами. Не окажите ли Вы мне честь, пройти в эту беседку. Там нас никто не побеспокоит.– Эдуардо показал рукой на беседку, густо заросшую плетущейся розой.

Мэгги, ничего не отвечая, просто прошла в беседку и села на качели, подвязанные к перекладине, Эдуардо остановился напротив и, вытащив из кармана небольшую коробку, достал оттуда браслет вычурного плетения, явно старинной работы.

– Прошу Вас, сеньорита. Примите от меня маленький подарок. Это фамильный браслет, он принадлежал еще моей прабабушке. Я хочу, чтобы Вы это надели и носили, чтобы иногда думать обо мне.

– Я не могу принять такой дорогой подарок! Извините, Ваша Милость! Мы недостаточно долго знакомы, чтобы я могла принимать от Вас такие подарки!

– Это неважно, сколько мы знакомы! Едва увидев Вас, я сразу понял, что пусть не сейчас, но в скором времени, Вы станете моей женой! А этот браслет будет залогом нашего счастья!

– У счастья не бывает залогов. Чтобы выйти замуж, надо полюбить человека, с которым намереваешься прожить всю жизнь душа в душу, но я Вас совсем не знаю. А Вы не знаете меня! Вы слишком торопитесь…

–Конечно. Но у меня нет времени. Если я сейчас не добьюсь Вашей руки, то Вы уедете и забудете меня. А это меня совсем не устраивает. Я много думал и решил, что Вы сможете полюбить меня, когда узнаете ближе. Я красив, богат, знатен. Я могу сделать Вашу жизнь похожей на сказку. Вы будете иметь все, что только захотите.

– Вы слишком торопите события, герцог! Я тоже богата и знатна. Могу себе позволить все, что мне необходимо. Для этого мне даже не надо просить свою сестру. Я достаточно самостоятельна. Подчиняться никому я не собираюсь. Моим мужем может быть только человек, способный уважать и любить меня такой, какая я есть. Вы сможете жить рядом со мной, не указывая мне что делать, что носить, и как вести себя в обществе? Я Вас почти не знаю, но думаю, что – нет.

– Сеньорита, женщина должна подчиняться своему мужу! Иначе и быть не может! Женщина должна ходить в церковь, рожать и воспитывать детей и ублажать мужа! В этом ее предназначение! А мужчина должен создать для этого все условия! Чем больше и богаче будет дом, тем счастливее будет его хозяйка. А у меня Вы будете жить в полном достатке и довольстве!

– Вы слишком торопитесь, Ваша Милость! Я не могу сейчас говорить на такие темы. Мне необходимо к сестре, она будет беспокоиться моим долгим отсутствием. Я слишком долго с Вами наедине. Извините!

Мэгги соскочила с качелей, и быстрыми шагами направилась к дому, пока Эдуардо недоуменно смотрел ей вслед. Когда он опомнился, намереваясь догнать девушку, дорогу ему преградил Рауль фон Р.

– Я удивлен, сеньор Альба! Вы находитесь наедине с девушкой, которая не является ни Вашей родственницей, ни Вашей невестой! Вам не кажется, что таким образом Вы ставите ее в двусмысленное положение?

– Какое Вам до этого дело, господин посол? Разве эта девушка Ваша родственница или невеста?

–Во-первых, эта девушка моя соотечественница, а во-вторых, она родственница моих старинных друзей, и, в какой-то мере, я тоже несу ответственность за ее безопасность!

–Здесь ей ничто не угрожает. Она здесь у своих друзей. И я вполне могу защитить ее от непрошенных и докучливых господ!

–Кого Вы имеете в виду? Говоря о непрошенных и докучливых? Уж не меня, ли?

–Именно Вас! Вам не кажется, что Вы слишком часто появляетесь в доме нашей близкой родственницы, кузины маркизы Уэскара? Это неприлично, бывать там почти ежедневно!

–Вас это не касается! Но я все же отвечу, я бываю там по приглашению мужа маркизы, графа фон Корфа. А вот Вас, как я уверен, не приглашают посетить этот гостеприимный дом! Поэтому Вам нечего делать возле Магдалены фон Вейли!

– Это Вам нечего делать возле сеньориты Магдалы фон Вейли! Я собираюсь жениться на этой девушке, и прошу Вас (пока по-хорошему), не мешайте мне! Уверен, что мне не откажут!

– Почему Вы в этом так уверены? А может быть она уже обручена? Может быть, у нее уже есть жених?

–Уж не с Вами, ли?

– Нет, не со мной. Но это Вас тоже не касается!

– Послушайте, герцог фон Р., занимайтесь лучше своими посольскими делами и не суйте нос в чужие, иначе мне придется Вам его укоротить!

– Лучше Вы, герцог Альба, поберегите свой нос, пока я по нему не щелкнул!

– Вы пользуетесь тем, что я, сейчас, по крайней мере, безоружен. Но я к Вашим услугам в любое время и в любом месте!

– Прекрасно! С удовольствием скрещу с Вами шпагу! Жду Ваших секундантов!

– Не дождетесь! Я не собираюсь из-за Вас лишиться головы. Мы встретимся с Вами в укромном месте один на один, и выясним, наконец, наши отношения. Без свидетелей!

– Как Вам будет угодно! Только дайте знать, где и когда!

С этими словами Рауль фон Р. развернулся и в бешенстве выскочил из беседки. Большую часть разговора услышала Лизхен, которой надоели пространные беседы Кристиана. Она его резко оборвала и торопливо пошла к беседке, намереваясь увести оттуда Мэгги. Подойдя ближе, она замедлила шаги, прислушиваясь к громкому разговору. То, что она услышала, совсем не порадовало ее, она остановилась, делая вид что, любуется пышным соцветием розы, краем глаза наблюдая, как Рауль удаляется в сторону дома. Только потом Лизхен заглянула в беседку, не увидев там Мэгги, не останавливаясь больше нигде, она отправилась на поиски Николя.

Мэгги расстроилась и огорчилась своей неосмотрительности, оставшись с Эдуардо Альба наедине, она разыскала Ванессу, отвела ее в сторону и в двух словах рассказала ей о происшедшем. Ванесса нахмурила брови:

– Ты брала в руки браслет?

– Нет, я даже не стала его рассматривать. Стала сильнее раскачивать качели, чтобы герцог не смог подойти ближе.

– Хорошо. Дело в том, что здесь не дарят колец на помолвку, их роль исполняет браслет. Если девушка берет его в руки, то считается, что она дала свое согласие. Избавиться от браслета почти невозможно. Вернуть его – значит нанести оскорбление сеньору.

–Я отказалась брать браслет. Мне кажется, что я ответила грубо. Это не может стать причиной для мести?

–Скорее всего, он решит, что ты с ним заигрываешь. Испанцы не понимают и не принимают отказа. Для них это вызов. Теперь он будет с удвоенной силой добиваться твоей руки. Эх, надо было уезжать еще месяц назад.… Давай поговорим с Николя и Филиппом.

Когда они разыскали Николя, то увидели рядом с ним Лизхен. Николя нахмурился, внимательно слушая сестру. Ванесса взяла его под руку:

– Николя, нам необходимо поговорить. Дело не терпит отлагательства.

– Хорошо, любимая. Лизхен мне тоже кое-что рассказала, это требует серьезного размышления. Надо все сделать так, чтобы не наломать дров еще больше. Как ты думаешь, не пора ли нам откланяться?

– Думаю, что пора. А где Агнесс и Филипп? Ты не видел?

– Они беседовали со старым герцогом Альба. Да, вон они, еще стоят возле него.

– Прекрасно. Как раз все и простимся с хозяевами…

Глава 7. Мелкие проблемы
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19