Оценить:
 Рейтинг: 0

The Brown Fairy Book

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 36 >>
На страницу:
3 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

When King Quimūs heard of the approach of such a great company, he sent out his vazīr to give the prince honourable meeting, and to ask what had procured him the favour of the visit. The prince sent back word that he had no thought of war, but he wrote: ‘Learn and know, King Quimūs, that I am here to end the crimes of your insolent daughter who has tyrannously done to death many kings and kings’ sons, and has hung their heads on your citadel. I am here to give her the answer to her riddle.’ Later on he entered the city, beat boldly on the drums, and was conducted to the presence.

The king entreated him to have nothing to do with the riddle, for that no man had come out of it alive. ‘O king!’ replied the prince, ‘it is to answer it that I am here; I will not withdraw.’

Mihr-afrūz was told that one man more had staked his head on her question, and that this was one who said he knew the answer. At the request of the prince, all the officers and notables of the land were summoned to hear his reply to the princess. All assembled, and the king and his queen Gul-rukh, and the girl and the prince were there.

The prince addressed Mihr-afrūz: ‘What is the question you ask?’

‘What did the rose do to the cypress?’ she rejoined.

The prince smiled, and turned and addressed the assembly.

‘You who are experienced men and versed in affairs, did you ever know or hear and see anything of this matter?’

‘No!’ they answered, ‘no one has ever known or heard or seen aught about it; it is an empty fancy.’

‘From whom, then, did the princess hear of it? This empty fancy it is that has done many a servant of God to death!’

All saw the good sense of his words and showed their approval. Then he turned to the princess: ‘Tell us the truth, princess; who told you of this thing? I know it hair by hair, and in and out; but if I tell you what I know, who is there that can say I speak the truth? You must produce the person who can confirm my words.’

Her heart sank, for she feared that her long-kept secret was now to be noised abroad. But she said merely: ‘Explain yourself.’

‘I shall explain myself fully when you bring here the negro whom you hide beneath your throne.’

Here the king shouted in wonderment: ‘Explain yourself, young man! What negro does my daughter hide beneath her throne?’

‘That,’ said the prince, ‘you will see if you order to be brought here the negro who will be found beneath the throne of the princess.’

Messengers were forthwith despatched to the garden-house, and after awhile they returned bringing a negro whom they had discovered in a secret chamber underneath the throne of Mihr-afrūz, dressed in a dress of honour, and surrounded with luxury. The king was overwhelmed with astonishment, but the girl had taken heart again. She had had time to think that perhaps the prince had heard of the presence of the negro, and knew no more. So she said haughtily: ‘Prince! you have not answered my riddle.’

‘O most amazingly impudent person,’ cried he, ‘do you not yet repent?’

Then he turned to the people, and told them the whole story of the rose and the cypress, of King Sinaubar and Queen Gul. When he came to the killing of the negroes, he said to the one who stood before them: ‘You, too, were present.’

‘That is so; all happened as you have told it!’

There was great rejoicing in the court and all through the country over the solving of the riddle, and because now no more kings and princes would be killed. King Quimūs made over his daughter to Prince Almās, but the latter refused to marry her, and took her as his captive. He then asked that the heads should be removed from the battlements and given decent burial. This was done. He received from the king everything that belonged to Mihr-afrūz; her treasure of gold and silver; her costly stuffs and carpets; her household plenishing; her horses and camels; her servants and slaves.

Then he returned to his camp and sent for Dil-arām, who came bringing her goods and chattels, her gold and her jewels. When all was ready, Prince Almās set out for home, taking with him Jamīla, and Dil-arām and Gul, daughter of Taram-tāq, and the wicked Mihr-afrūz, and all the belongings of the four, packed on horses and camels, and in carts without number.

As he approached the borders of his father’s country word of his coming went before him, and all the city came forth to give him welcome. King Saman-lāl-pōsh – Jessamine, wearer of rubies – had so bewept the loss of his sons that he was now blind. When the prince had kissed his feet and received his blessing, he took from a casket a little collyrium of Solomon, which the Sīmurgh had given him, and which reveals the hidden things of earth, and rubbed it on his father’s eyes. Light came, and the king saw his son.

Mihr-afrūz was brought before the king, and the prince said: ‘This is the murderer of your sons; do with her as you will.’ The king fancied that the prince might care for the girl’s beauty, and replied: ‘You have humbled her; do with her as you will.’

Upon this the prince sent for four swift and strong horses, and had the negro bound to each one of them; then each was driven to one of the four quarters, and he tore in pieces like muslin.

This frightened Mihr-afrūz horribly, for she thought the same thing might be done to herself. She cried out to the prince: ‘O Prince Almās! what is hardest to get is most valued. Up till now I have been subject to no man, and no man had had my love. The many kings and kings’ sons who have died at my hands have died because it was their fate to die like this. In this matter I have not sinned. That was their fate from eternity; and from the beginning it was predestined that my fate should be bound up with yours.’

The prince gave ear to the argument from preordainment, and as she was a very lovely maiden he took her too in lawful marriage. She and Jamīla set up house together, and Dil-arām and Gul set up theirs; and the prince passed the rest of his life with the four in perfect happiness, and in pleasant and sociable entertainment.

Now has been told what the rose did to the cypress.

Finished, finished, finished!

BALL-CARRIER AND THE BAD ONE

Far, far in the forest there were two little huts, and in each of them lived a man who was a famous hunter, his wife, and three or four children. Now the children were forbidden to play more than a short distance from the door, as it was known that, away on the other side of the wood near the great river, there dwelt a witch who had a magic ball that she used as a means of stealing children.

Her plan was a very simple one, and had never yet failed. When she wanted a child she just flung her ball in the direction of the child’s home, and however far off it might be, the ball was sure to reach it. Then, as soon as the child saw it, the ball would begin rolling slowly back to the witch, just keeping a little ahead of the child, so that he always thought that he could catch it the next minute. But he never did, and, what was more, his parents never saw him again.

Of course you must not suppose that all the fathers and mothers who had lost children made no attempts to find them, but the forest was so large, and the witch was so cunning in knowing exactly where they were going to search, that it was very easy for her to keep out of the way. Besides, there was always the chance that the children might have been eaten by wolves, of which large herds roamed about in winter.

One day the old witch happened to want a little boy, so she threw her ball in the direction of the hunters’ huts. A child was standing outside, shooting at a mark with his bow and arrows, but the moment he saw the ball, which was made of glass whose blues and greens and whites, all frosted over, kept changing one into the other, he flung down his bow, and stooped to pick the ball up. But as he did so it began to roll very gently downhill. The boy could not let it roll away, when it was so close to him, so he gave chase. The ball seemed always within his grasp, yet he could never catch it; it went quicker and quicker, and the boy grew more and more excited. That time he almost touched it – no, he missed it by a hair’s breadth! Now, surely, if he gave a spring he could get in front of it! He sprang forward, tripped and fell, and found himself in the witch’s house!

‘Welcome! welcome! grandson!’ said she; ‘get up and rest yourself, for you have had a long walk, and I am sure you must be tired!’ So the boy sat down, and ate some food which she gave him in a bowl. It was quite different from anything he had tasted before, and he thought it was delicious. When he had eaten up every bit, the witch asked him if he had ever fasted.

‘No,’ replied the boy, ‘at least I have been obliged to sometimes, but never if there was any food to be had.’

‘You will have to fast if you want the spirits to make you strong and wise, and the sooner you begin the better.’

‘Very well,’ said the boy, ‘what do I do first?’

‘Lie down on those buffalo skins by the door of the hut,’ answered she; and the boy lay down, and the squirrels and little bears and the birds came and talked to him.

At the end of ten days the old woman came to him with a bowl of the same food that he had eaten before.

‘Get up, my grandson, you have fasted long enough. Have the good spirits visited you, and granted you the strength and wisdom that you desire?’

‘Some of them have come, and have given me a portion of both,’ answered the boy, ‘but many have stayed away from me.’

‘Then,’ said she, ‘you must fast ten days more.’

So the boy lay down again on the buffalo skins, and fasted for ten days, and at the end of that time he turned his face to the wall, and fasted for twenty days longer. At length the witch called to him, and said:

‘Come and eat something, my grandson.’ At the sound of her voice the boy got up and ate the food she gave him. When he had finished every scrap she spoke as before: ‘Tell me, my grandson, have not the good spirits visited you all these many days that you have fasted?’

‘Not all, grandmother,’ answered he; ‘there are still some who keep away from me and say that I have not fasted long enough.’

‘Then you must fast again,’ replied the old woman, ‘and go on fasting till you receive the gifts of all the good spirits. Not one must be missing.’

The boy said nothing, but lay down for the third time on the buffalo skins, and fasted for twenty days more. And at the end of that time the witch thought he was dead, his face was so white and his body so still. But when she had fed him out of the bowl he grew stronger, and soon was able to sit up.

‘You have fasted a long time,’ said she, ‘longer than anyone ever fasted before. Surely the good spirits must be satisfied now?’

‘Yes, grandmother,’ answered the boy, ‘they have all come, and have given me their gifts.’

This pleased the old woman so much that she brought him another basin of food, and while he was eating it she talked to him, and this is what she said: ‘Far away, on the other side of the great river, is the home of the Bad One. In his house is much gold, and what is more precious even than the gold, a little bridge, which lengthens out when the Bad One waves his hand, so that there is no river or sea that he cannot cross. Now I want that bridge and some of the gold for myself, and that is the reason that I have stolen so many boys by means of my ball. I have tried to teach them how to gain the gifts of the good spirits, but none of them would fast long enough, and at last I had to send them away to perform simple, easy little tasks. But you have been strong and faithful, and you can do this thing if you listen to what I tell you! When you reach the river tie this ball to your foot, and it will take you across – you cannot manage it in any other way. But do not be afraid; trust to the ball, and you will be quite safe!’

The boy took the ball and put it in a bag. Then he made himself a club and a bow, and some arrows which would fly further than anyone else’s arrows, because of the strength the good spirits had given him. They had also bestowed on him the power of changing his shape, and had increased the quickness of his eyes and ears so that nothing escaped him. And in some way or other they made him understand that if he needed more help they would give it to him.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 36 >>
На страницу:
3 из 36