It was not till 1752 that Lady Mary Wortley Montagu, in Italy, received “Peregrine,” with other fashionable romances – “Pompey the Little,” “The Parish Girl,” “Eleanora’s Adventures,” “The Life of Mrs. Theresa Constantia Phipps,” “The Adventures of Mrs. Loveil,” and so on. Most of them contained portraits of real people, and, no doubt, most of them were therefore successful. But where are they now? Lady Mary thought Lady Vane’s part of “Peregrine” “more instructive to young women than any sermon that I know.” She regarded Fielding as with Congreve, the only “original” of her age, but Fielding had to write for bread, and that is “the most contemptible way of getting bread.” She did not, at this time, even know Smollett’s name, but she admired him, and, later, calls him “my dear Smollett.” This lady thought that Fielding did not know what sorry fellows his Tom Jones and Captain Booth were. Not near so sorry as Peregine Pickle were they, for this gentleman is a far more atrocious ruffian than Roderick Random.
None the less “Peregrine” is Smollett’s greatest work. Nothing is so rich in variety of character, scene, and adventure. We are carried along by the swift and copious volume of the current, carried into very queer places, and into the oddest miscellaneous company, but we cannot escape from Smollett’s vigorous grasp. Sir Walter thought that “Roderick” excelled its successor in “ease and simplicity,” and that Smollett’s sailors, in “Pickle,” “border on caricature.” No doubt they do: the eccentricities of Hawser Trunnion, Esq., are exaggerated, and Pipes is less subdued than Rattlin, though always delightful. But Trunnion absolutely makes one laugh out aloud: whether he is criticising the sister of Mr. Gamaliel Pickle in that gentleman’s presence, at a pot-house; or riding to the altar with his squadron of sailors, tacking in an unfavourable gale; or being run away into a pack of hounds, and clearing a hollow road over a waggoner, who views him with “unspeakable terror and amazement.” Mr. Winkle as an equestrian is not more entirely acceptable to the mind than Trunnion. We may speak of “caricature,” but if an author can make us sob with laughter, to criticise him solemnly is ungrateful.
Except Fielding occasionally, and Smollett, and Swift, and Sheridan, and the authors of “The Rovers,” one does not remember any writers of the eighteenth century who quite upset the gravity of the reader. The scene of the pedant’s dinner after the manner of the ancients, does not seem to myself so comic as the adventures of Trunnion, while the bride is at the altar, and the bridegroom is tacking and veering with his convoy about the fields. One sees how the dinner is done: with a knowledge of Athenæus, Juvenal, Petronius, and Horace, many men could have written this set piece. But Trunnion is quite inimitable: he is a child of humour and of the highest spirits, like Mr. Weller the elder. Till Scott created Mause Headrig, no Caledonian had ever produced anything except “Tam o’ Shanter,” that could be a pendant to Trunnion. His pathos is possibly just a trifle overdone, though that is not my own opinion. Dear Trunnion! he makes me overlook the gambols of his detestable protégé, the hero.
That scoundrel is not an impossible caricature of an obstinate, vain, cruel libertine. Peregrine was precisely the man to fall in love with Emilia pour le bon motif, and then attempt to ruin her, though she was the sister of his friend, by devices worthy of Lovelace at his last and lowest stage. Peregrine’s overwhelming vanity, swollen by facile conquests, would inevitably have degraded him to this abyss. The intrigue was only the worst of those infamous practical jokes of his, in which Smollett takes a cruel and unholy delight. Peregrine, in fact, is a hero of naturalisme, except that his fits of generosity are mere patches daubed on, and that his reformation is a farce, in which a modern naturaliste would have disdained to indulge. Emilia, in her scene with Peregrine in the bouge to which he has carried her, rises much above Smollett’s heroines, and we could like her, if she had never forgiven behaviour which was beneath pardon.
Peregrine’s education at Winchester bears out Lord Elcho’s description of that academy in his lately published Memoirs. It was apt to develop Peregrines; and Lord Elcho himself might have furnished Smollett with suitable adventures. There can be no doubt that Cadwallader Crabtree suggested Sir Malachi Malagrowther to Scott, and that Hatchway and Pipes, taking up their abode with Peregrine in the Fleet, gave a hint to Dickens for Sam Weller and Mr. Pickwick in the same abode. That “Peregrine” “does far excel ‘Joseph Andrews’ and ‘Amelia’,” as Scott declares, few modern readers will admit. The world could do much better without “Peregrine” than without “Joseph”; while Amelia herself alone is a study greatly preferable to the whole works of Smollett: such, at least, is the opinion of a declared worshipper of that peerless lady. Yet “Peregrine” is a kind of Odyssey of the eighteenth century: an epic of humour and of adventure.
In February 1753, Smollett “obliged the town” with his “Adventures of Ferdinand, Count Fathom,” a cosmopolitan swindler and adventurer. The book is Smollett’s “Barry Lyndon,” yet as his hero does not tell his own story, but is perpetually held up as a “dreadful example,” there is none of Thackeray’s irony, none of his subtlety. “Here is a really bad man, a foreigner too,” Smollett seems to say, “do not be misled, oh maidens, by the wiles of such a Count! Impetuous youth, play not with him at billiards, basset, or gleek. Fathers, on such a rogue shut your doors: collectors, handle not his nefarious antiques. Let all avoid the path and shun the example of Ferdinand, Count Fathom!”
Such is Smollett’s sermon, but, after all, Ferdinand is hardly worse than Roderick or Peregrine. The son of a terrible old sutler and camp-follower, a robber and slayer of wounded men, Ferdinand had to live by his wits, and he was hardly less scrupulous, after all, than Peregrine and Roderick. The daubs of casual generosity were not laid on, and that is all the difference. As Sophia Western was mistaken for Miss Jenny Cameron, so Ferdinand was arrested as Prince Charles, who, in fact, caused much inconvenience to harmless travellers. People were often arrested as “The Pretender’s son” abroad as well as in England.
The life and death of Ferdinand’s mother, shot by a wounded hussar in her moment of victory, make perhaps the most original and interesting part of this hero’s adventures. The rest is much akin to his earlier novels, but the history of Rinaldo and Monimia has a passage not quite alien to the vein of Mrs. Radcliffe. Some remarks in the first chapter show that Smollett felt the censures on his brutality and “lowness,” and he promises to seek “that goal of perfection where nature is castigated almost even to still life.. where decency, divested of all substance, hovers about like a fantastic shadow.”
Smollett never reached that goal, and even the shadow of decency never haunted him so as to make him afraid with any amazement. Smollett avers that he “has had the courage to call in question the talents of a pseudo-patron,” and so is charged with “insolence, rancour, and scurrility.” Of all these things, and of worse, he had been guilty; his offence had never been limited to “calling in question the talents” of persons who had been unsuccessful in getting his play represented. Remonstrance merely irritated Tobias. His new novel was but a fainter echo of his old novels, a panorama of scoundrelism, with the melodramatic fortunes of the virtuous Monimia for a foil. If read to-day, it is read as a sketch of manners, or want of manners. The scene in which the bumpkin squire rooks the accomplished Fathom at hazard, in Paris, is prettily conceived, and Smollett’s indignation at the British system of pews in church is edifying. But when Monimia appears to her lover as he weeps at her tomb, and proves to be no phantom, but a “warm and substantial” Monimia, capable of being “dished up,” like any other Smollettian heroine, the reader is sensibly annoyed. Tobias as un romantique is absolutely too absurd; “not here, oh Tobias, are haunts meet for thee.”
Smollett’s next novel, “Sir Launcelot Greaves,” was not published till 1761, after it had appeared in numbers, in The British Magazine. This was a sixpenny serial, published by Newbery. The years between 1753 and 1760 had been occupied by Smollett in quarrelling, getting imprisoned for libel, editing the Critical Review, writing his “History of England,” translating (or adapting old translations of) “Don Quixote,” and driving a team of literary hacks, whose labours he superintended, and to whom he gave a weekly dinner. These exploits are described by Dr. Carlyle, and by Smollett himself, in “Humphrey Clinker.” He did not treat his vassals with much courtesy or consideration; but then they expected no such treatment. We have no right to talk of his doings as “a blood-sucking method, literary sweating,” like a recent biographer of Smollett. Not to speak of the oddly mixed metaphor, we do not know what Smollett’s relations to his retainers really were. As an editor he had to see his contributors. The work of others he may have recommended, as “reader” to publishers. Others may have made transcripts for him, or translations. That Smollett “sweated” men, or sucked their blood, or both, seems a crude way of saying that he found them employment. Nobody says that Johnson “sweated” the persons who helped him in compiling his Dictionary; or that Mr. Jowett “sweated” the friends and pupils who aided him in his translation of Plato. Authors have a perfect right to procure literary assistance, especially in learned books, if they pay for it, and acknowledge their debt to their allies. On the second point, Smollett was probably not in advance of his age.
“Sir Launcelot Greaves” is, according to Chambers, “a sorry specimen of the genius of the author,” and Mr. Oliphant Smeaton calls it “decidedly the least popular” of his novels, while Scott astonishes us by preferring it to “Jonathan Wild.” Certainly it is inferior to “Roderick Random” and to “Peregrine Pickle,” but it cannot be so utterly unreal as “The Adventures of an Atom.” I, for one, venture to prefer “Sir Launcelot” to “Ferdinand, Count Fathom.” Smollett was really trying an experiment in the fantastic. Just as Mr. Anstey Guthrie transfers the mediæval myth of Venus and the Ring, or the Arabian tale of the bottled-up geni (or djinn) into modern life, so Smollett transferred Don Quixote. His hero, a young baronet of wealth, and of a benevolent and generous temper, is crossed in love. Though not mad, he is eccentric, and commences knight-errant. Scott, and others, object to his armour, and say that, in his ordinary clothes, and with his well-filled purse, he would have been more successful in righting wrongs. Certainly, but then the comic fantasy of the armed knight arriving at the ale-house, and jangling about the rose-hung lanes among the astonished folk of town and country, would have been lost. Smollett is certainly less unsuccessful in wild fantasy, than in the ridiculous romantic scenes where the substantial phantom of Monimia disports itself. The imitation of the knight by the nautical Captain Crowe (an excellent Smollettian mariner) is entertaining, and Sir Launcelot’s crusty Sancho is a pleasant variety in squires. The various forms of oppression which the knight resists are of historical interest, as also is the contested election between a rustic Tory and a smooth Ministerialist: “sincerely attached to the Protestant succession, in detestation of a popish, an abjured, and an outlawed Pretender.” The heroine, Aurelia Darrel, is more of a lady, and less of a luxury, than perhaps any other of Smollett’s women. But how Smollett makes love! “Tea was called. The lovers were seated; he looked and languished; she flushed and faltered; all was doubt and delirium, fondness and flutter.”
“All was gas and gaiters,” said the insane lover of Mrs. Nickleby, with equal delicacy and point.
Scott says that Smollett, when on a visit to Scotland, used to write his chapter of “copy” in the half-hour before the post went out. Scott was very capable of having the same thing happen to himself. “Sir Launcelot” is hurriedly, but vigorously written: the fantasy was not understood as Smollett intended it to be, and the book is blotted, as usual, with loathsome medical details. But people in Madame du Deffand’s circle used openly to discuss the same topics, to the confusion of Horace Walpole. As the hero of this book is a generous gentleman, as the most of it is kind and manly, and the humour provocative of an honest laugh, it is by no means to be despised, while the manners, if caricatured, are based on fact.
It is curious to note that in “Sir Launcelot Greaves,” we find a character, Ferret, who frankly poses as a strugforlifeur. M. Daudet’s strugforlifeur had heard of Darwin. Mr. Ferret had read Hobbes, learned that man was in a state of nature, and inferred that we ought to prey upon each other, as a pike eats trout. Miss Burney, too, at Bath, about 1780, met a perfectly emancipated young “New Woman.” She had read Bolingbroke and Hume, believed in nothing, and was ready to be a “Woman who Did.” Our ancestors could be just as advanced as we are.
Smollett went on compiling, and supporting himself by his compilations, and those of his vassals. In 1762 he unluckily edited a paper called The Briton in the interests of Lord Bute. The Briton was silenced by Wilkes’s North Briton. Smollett lost his last patron; he fell ill; his daughter died; he travelled angrily in France and Italy. His “Travels” show the choleric nature of the man, and he was especially blamed for not admiring the Venus de Medici. Modern taste, enlightened by the works of a better period of Greek art, has come round to Smollett’s opinions. But, in his own day, he was regarded as a Vandal and a heretic.
In 1764, he visited Scotland, and was warmly welcomed by his kinsman, the laird of Bonhill. In 1769, he published “The Adventures of an Atom,” a stupid, foul, and scurrilous political satire, in which Lord Bute, having been his patron, was “lashed” in Smollett’s usual style. In 1768, Smollett left England for ever. He desired a consulship, but no consulship was found for him, which is not surprising. He died at Monte Nova, near Leghorn, in September (others say October) 1771. He had finished “Humphrey Clinker,” which appeared a day or two before his death.
Thackeray thought “Humphrey Clinker” the most laughable book that ever was written. Certainly nobody is to be envied who does not laugh over the epistles of Winifred Jenkins. The book is too well known for analysis. The family of Matthew Bramble, Esq., are on their travels, with his nephew and niece, young Melford and Lydia Melford, with Miss Jenkins, and the squire’s tart, greedy, and amorous old maid of a sister, Tabitha Bramble. This lady’s persistent amours and mean avarice scarcely strike modern readers as amusing. Smollett gave aspects of his own character in the choleric, kind, benevolent Matthew Bramble, and in the patriotic and paradoxical Lieutenant Lismahago. Bramble, a gouty invalid, is as full of medical abominations as Smollett himself, as ready to fight, and as generous and open-handed. Probably the author shared Lismahago’s contempt of trade, his dislike of the Union (1707), his fiery independence (yet he does marry Tabitha!), and those opinions in which Lismahago heralds some of the social notions of Mr. Ruskin.
Melford is an honourable kind of “walking gentleman”; Lydia, though enamoured, is modest and dignified; Clinker is a worthy son of Bramble, with abundant good humour, and a pleasing vein of Wesleyan Methodism. But the grotesque spelling, rural vanity, and naïveté of Winifred Jenkins, with her affection for her kitten, make her the most delightful of this wandering company. After beholding the humours and partaking of the waters of Bath, they follow Smollett’s own Scottish tour, and each character gives his picture of the country which Smollett had left at its lowest ebb of industry and comfort, and found so much more prosperous. The book is a mine for the historian of manners and customs: the novel-reader finds Count Fathom metamorphosed into Mr. Grieve, an exemplary apothecary, “a sincere convert to virtue,” and “unaffectedly pious.”
Apparently a wave of good-nature came over Smollett: he forgave everybody, his own relations even, and he reclaimed his villain. A patron might have played with him. He mellowed in Scotland: Matthew there became less tart, and more tolerant; an actual English Matthew would have behaved quite otherwise. “Humphrey Clinker” is an astonishing book, as the work of an exiled, poor, and dying man. None of his works leaves so admirable an impression of Smollett’s virtues: none has so few of his less amiable qualities.
With the cadet of Bonhill, outworn with living, and with labour, died the burly, brawling, picturesque old English novel of humour and of the road. We have nothing notable in this manner, before the arrival of Mr. Pickwick. An exception will scarcely be made in the interest of Richard Cumberland, who, as Scott says, “has occasionally.. become disgusting, when he meant to be humorous.” Already Walpole had begun the new “Gothic romance,” and the “Castle of Otranto,” with Miss Burney’s novels, was to lead up to Mrs. Radcliffe and Scott, to Miss Edgeworth and Miss Austen.
CHAPTER X: NATHANIEL HAWTHORNE
Sainte-Beuve says somewhere that it is impossible to speak of “The German Classics.” Perhaps he would not have allowed us to talk of the American classics. American literature is too nearly contemporary. Time has not tried it. But, if America possesses a classic author (and I am not denying that she may have several), that author is decidedly Hawthorne. His renown is unimpeached: his greatness is probably permanent, because he is at once such an original and personal genius, and such a judicious and determined artist.
Hawthorne did not set himself to “compete with life.” He did not make the effort – the proverbially tedious effort – to say everything. To his mind, fiction was not a mirror of commonplace persons, and he was not the analyst of the minutest among their ordinary emotions. Nor did he make a moral, or social, or political purpose the end and aim of his art. Moral as many of his pieces naturally are, we cannot call them didactic. He did not expect, nor intend, to better people by them. He drew the Rev. Arthur Dimmesdale without hoping that his Awful Example would persuade readers to “make a clean breast” of their iniquities and their secrets. It was the moral situation that interested him, not the edifying effect of his picture of that situation upon the minds of novel-readers.
He set himself to write Romance, with a definite idea of what Romance-writing should be; “to dream strange things, and make them look like truth.” Nothing can be more remote from the modern system of reporting commonplace things, in the hope that they will read like truth. As all painters must do, according to good traditions, he selected a subject, and then placed it in a deliberately arranged light – not in the full glare of the noonday sun, and in the disturbances of wind, and weather, and cloud. Moonshine filling a familiar chamber, and making it unfamiliar, moonshine mixed with the “faint ruddiness on walls and ceiling” of fire, was the light, or a clear brown twilight was the light by which he chose to work. So he tells us in the preface to “The Scarlet Letter.” The room could be filled with the ghosts of old dwellers in it; faint, yet distinct, all the life that had passed through it came back, and spoke with him, and inspired him. He kept his eyes on these figures, tangled in some rare knot of Fate, and of Desire: these he painted, not attending much to the bustle of existence that surrounded them, not permitting superfluous elements to mingle with them, and to distract him.
The method of Hawthorne can be more easily traced than that of most artists as great as himself. Pope’s brilliant passages and disconnected trains of thought are explained when we remember that “paper-sparing,” as he says, he wrote two, or four, or six couplets on odd, stray bits of casual writing material. These he had to join together, somehow, and between his “Orient Pearls at Random Strung” there is occasionally “too much string,” as Dickens once said on another opportunity. Hawthorne’s method is revealed in his published note-books. In these he jotted the germ of an idea, the first notion of a singular, perhaps supernatural moral situation. Many of these he never used at all, on others he would dream, and dream, till the persons in the situations became characters, and the thing was evolved into a story. Thus he may have invented such a problem as this: “The effect of a great, sudden sin on a simple and joyous nature,” and thence came all the substance of “The Marble Faun” (“Transformation”). The original and germinal idea would naturally divide itself into another, as the protozoa reproduce themselves. Another idea was the effect of nearness to the great crime on a pure and spotless nature: hence the character of Hilda. In the preface to “The Scarlet Letter,” Hawthorne shows us how he tried, by reflection and dream, to warm the vague persons of the first mere notion or hint into such life as characters in romance inherit. While he was in the Civil Service of his country, in the Custom House at Salem, he could not do this; he needed freedom. He was dismissed by political opponents from office, and instantly he was himself again, and wrote his most popular and, perhaps, his best book. The evolution of his work was from the prime notion (which he confessed that he loved best when “strange”) to the short story, and thence to the full and rounded novel. All his work was leisurely. All his language was picked, though not with affectation. He did not strive to make a style out of the use of odd words, or of familiar words in odd places. Almost always he looked for “a kind of spiritual medium, seen through which” his romances, like the Old Manse in which he dwelt, “had not quite the aspect of belonging to the material world.”
The spiritual medium which he liked, he was partly born into, and partly he created it. The child of a race which came from England, robust and Puritanic, he had in his veins the blood of judges – of those judges who burned witches and persecuted Quakers. His fancy is as much influenced by the old fanciful traditions of Providence, of Witchcraft, of haunting Indian magic, as Scott’s is influenced by legends of foray and feud, by ballad, and song, and old wives’ tales, and records of conspiracies, fire-raisings, tragic love-adventures, and border wars. Like Scott, Hawthorne lived in phantasy – in phantasy which returned to the romantic past, wherein his ancestors had been notable men. It is a commonplace, but an inevitable commonplace, to add that he was filled with the idea of Heredity, with the belief that we are all only new combinations of our fathers that were before us. This has been made into a kind of pseudo-scientific doctrine by M. Zola, in the long series of his Rougon-Macquart novels. Hawthorne treated it with a more delicate and a serener art in “The House of the Seven Gables.”
It is curious to mark Hawthorne’s attempts to break away from himself – from the man that heredity, and circumstance, and the divine gift of genius had made him. He naturally “haunts the mouldering lodges of the past”; but when he came to England (where such lodges are abundant), he was ill-pleased and cross-grained. He knew that a long past, with mysteries, dark places, malisons, curses, historic wrongs, was the proper atmosphere of his art. But a kind of conscientious desire to be something other than himself – something more ordinary and popular – make him thank Heaven that his chosen atmosphere was rare in his native land. He grumbled at it, when he was in the midst of it; he grumbled in England; and how he grumbled in Rome! He permitted the American Eagle to make her nest in his bosom, “with the customary infirmity of temper that characterises this unhappy fowl,” as he says in his essay “The Custom House.” “The general truculency of her attitude” seems to “threaten mischief to the inoffensive community” of Europe, and especially of England and Italy.
Perhaps Hawthorne travelled too late, when his habits were too much fixed. It does not become Englishmen to be angry because a voyager is annoyed at not finding everything familiar and customary in lands which he only visits because they are strange. This is an inconsistency to which English travellers are particularly prone. But it is, in Hawthorne’s case, perhaps, another instance of his conscientious attempts to be, what he was not, very much like other people. His unexpected explosions of Puritanism, perhaps, are caused by the sense of being too much himself. He speaks of “the Squeamish love of the Beautiful” as if the love of the Beautiful were something unworthy of an able-bodied citizen. In some arts, as in painting and sculpture, his taste was very far from being at home, as his Italian journals especially prove. In short, he was an artist in a community for long most inartistic. He could not do what many of us find very difficult – he could not take Beauty with gladness as it comes, neither shrinking from it as immoral, nor getting girlishly drunk upon it, in the æsthetic fashion, and screaming over it in an intoxication of surprise. His tendency was to be rather shy and afraid of Beauty, as a pleasant but not immaculately respectable acquaintance. Or, perhaps, he was merely deferring to Anglo-Saxon public opinion.
Possibly he was trying to wean himself from himself, and from his own genius, when he consorted with odd amateur socialists in farm-work, and when he mixed, at Concord, with the “queer, strangely-dressed, oddly-behaved mortals, most of whom took upon themselves to be important agents of the world’s destiny, yet were simple bores of a very intense water.” They haunted Mr. Emerson as they haunted Shelley, and Hawthorne had to see much of them. But they neither made a convert of him, nor irritated him into resentment. His long-enduring kindness to the unfortunate Miss Delia Bacon, an early believer in the nonsense about Bacon and Shakespeare, was a model of manly and generous conduct. He was, indeed, an admirable character, and his goodness had the bloom on it of a courteous and kindly nature that loved the Muses. But, as one has ventured to hint, the development of his genius and taste was hampered now and then, apparently, by a desire to put himself on the level of the general public, and of their ideas. This, at least, is how one explains to oneself various remarks in his prefaces, journals, and note-books. This may account for the moral allegories which too weirdly haunt some of his short, early pieces. Edgar Poe, in a passage full of very honest and well-chosen praise, found fault with the allegorical business.
Mr. Hutton, from whose “Literary Essays” I borrow Poe’s opinion, says: “Poe boldly asserted that the conspicuously ideal scaffoldings of Hawthorne’s stories were but the monstrous fruits of the bad transcendental atmosphere which he breathed so long.” But I hope this way of putting it is not Poe’s. “Ideal scaffoldings,” are odd enough, but when scaffoldings turn out to be “fruits” of an “atmosphere,” and monstrous fruits of a “bad transcendental atmosphere,” the brain reels in the fumes of mixed metaphors. “Let him mend his pen,” cried Poe, “get a bottle of visible ink, come out from the Old Manse, cut Mr. Alcott,” and, in fact, write about things less impalpable, as Mr. Mallock’s heroine preferred to be loved, “in a more human sort of way.”
Hawthorne’s way was never too ruddily and robustly human. Perhaps, even in “The Scarlet Letter,” we feel too distinctly that certain characters are moral conceptions, not warmed and wakened out of the allegorical into the real. The persons in an allegory may be real enough, as Bunyan has proved by examples. But that culpable clergyman, Mr. Arthur Dimmesdale, with his large, white brow, his melancholy eyes, his hand on his heart, and his general resemblance to the High Church Curate in Thackeray’s “Our Street,” is he real? To me he seems very unworthy to be Hester’s lover, for she is a beautiful woman of flesh and blood. Mr. Dimmesdale was not only immoral; he was unsportsmanlike. He had no more pluck than a church-mouse. His miserable passion was degraded by its brevity; how could he see this woman’s disgrace for seven long years, and never pluck up heart either to share her shame or peccare forliter? He is a lay figure, very cleverly, but somewhat conventionally made and painted. The vengeful husband of Hester, Roger Chillingworth, is a Mr. Casaubon stung into jealous anger. But his attitude, watching ever by Dimmesdale, tormenting him, and yet in his confidence, and ever unsuspected, reminds one of a conception dear to Dickens. He uses it in “David Copperfield,” where Mr. Micawber (of all people!) plays this trick on Uriah Heep; he uses it in “Hunted Down”; he was about using it in “Edwin Drood”; he used it (old Martin and Pecksniff) in “Martin Chuzzlewit.” The person of Roger Chillingworth and his conduct are a little too melodramatic for Hawthorne’s genius.
In Dickens’s manner, too, is Hawthorne’s long sarcastic address to Judge Pyncheon (in “The House of the Seven Gables”), as the judge sits dead in his chair, with his watch ticking in his hand. Occasionally a chance remark reminds one of Dickens; this for example: He is talking of large, black old books of divinity, and of their successors, tiny books, Elzevirs perhaps. “These little old volumes impressed me as if they had been intended for very large ones, but had been unfortunately blighted at an early stage of their growth.” This might almost deceive the elect as a piece of the true Boz. Their widely different talents did really intersect each other where the perverse, the grotesque, and the terrible dwell.
To myself “The House of the Seven Gables” has always appeared the most beautiful and attractive of Hawthorne’s novels. He actually gives us a love story, and condescends to a pretty heroine. The curse of “Maule’s Blood” is a good old romantic idea, terribly handled. There is more of lightness, and of a cobwebby dusty humour in Hepzibah Pyncheon, the decayed lady shopkeeper, than Hawthorne commonly cares to display. Do you care for the “first lover,” the Photographer’s Young Man? It may be conventional prejudice, but I seem to see him going about on a tricycle, and I don’t think him the right person for Phoebe. Perhaps it is really the beautiful, gentle, oppressed Clifford who haunts one’s memory most, a kind of tragic and thwarted Harold Skimpole. “How pleasant, how delightful,” he murmured, but not as if addressing any one. “Will it last? How balmy the atmosphere through that open window! An open window! How beautiful that play of sunshine. Those flowers, how very fragrant! That young girl’s face, how cheerful, how blooming. A flower with the dew on it, and sunbeams in the dewdrops.. ” This comparison with Skimpole may sound like an unkind criticism of Clifford’s character and place in the story – it is only a chance note of a chance resemblance.
Indeed, it may be that Hawthorne himself was aware of the resemblance. “An individual of Clifford’s character,” he remarks, “can always be pricked more acutely through his sense of the beautiful and harmonious than through his heart.” And he suggests that, if Clifford had not been so long in prison, his æsthetic zeal “might have eaten out or filed away his affections.” This was what befell Harold Skimpole – himself “in prisons often” – at Coavinses! The Judge Pyncheon of the tale is also a masterly study of swaggering black-hearted respectability, and then, in addition to all the poetry of his style, and the charm of his haunted air, Hawthorne favours us with a brave conclusion of the good sort, the old sort. They come into money, they marry, they are happy ever after. This is doing things handsomely, though some of our modern novelists think it coarse and degrading. Hawthorne did not think so, and they are not exactly better artists than Hawthorne.
Yet he, too, had his economies, which we resent. I do not mean his not telling us what it was that Roger Chillingworth saw on Arthur Dimmesdale’s bare breast. To leave that vague is quite legitimate. But what had Miriam and the spectre of the Catacombs done? Who was the spectre? What did he want? To have told all this would have been better than to fill the novel with padding about Rome, sculpture, and the Ethics of Art. As the silly saying runs: “the people has a right to know” about Miriam and her ghostly acquaintance. [10 - I know, now, who Miriam was and who was the haunter of the Catacombs. But perhaps the people is as well without the knowledge of an old and “ower true tale” that shook a throne.] But the “Marble Faun” is not of Hawthorne’s best period, beautiful as are a hundred passages in the tale.
Beautiful passages are as common in his prose as gold in the richest quartz. How excellent are his words on the first faint but certain breath of Autumn in the air, felt, perhaps, early in July. “And then came Autumn, with his immense burthen of apples, dropping them continually from his overladen shoulders as he trudged along.” Keats might have written so of Autumn in the orchards – if Keats had been writing prose.
There are geniuses more sunny, large, and glad than Hawthorne’s, none more original, more surefooted, in his own realm of moonlight and twilight.
CHAPTER XI: THE PARADISE OF POETS
We were talking of Love, Constancy, the Ideal. “Who ever loved like the poets?” cried Lady Violet Lebas, her pure, pale cheek flushing. “Ah, if ever I am to love, he shall be a singer!”
“Tenors are popular, very,” said Lord Walter.
“I mean a poet,” she answered witheringly.
Near them stood Mr. Witham, the author of “Heart’s Chords Tangled.”
“Ah,” said he, “that reminds me. I have been trying to catch it all the morning. That reminds me of my dream.”
“Tell us your dream,” murmured Lady Violet Lebas, and he told it.
“It was through an unfortunate but pardonable blunder,” said Mr. Witham, “that I died, and reached the Paradise of Poets. I had, indeed, published volumes of verse, but with the most blameless motives. Other poets were continually sending me theirs, and, as I could not admire them, and did not like to reply by critical remarks, I simply printed some rhymes for the purpose of sending them to the gentlemen who favoured me with theirs. I always wrote on the fly-leaf a quotation from the ‘Iliad,’ about giving copper in exchange for gold; and the few poets who could read Greek were gratified, while the others, probably, thought a compliment was intended. Nothing could be less culpable or pretentious, but, through some mistake on the part of Charon, I was drafted off to the Paradise of Poets.
“Outside the Golden Gate a number of Shadows were waiting, in different attitudes of depression and languor. Bavius and Maevius were there, still complaining of ‘cliques,’ railing at Horace for a mere rhymer of society, and at Virgil as a plagiarist, ‘Take away his cribs from Homer and Apollonius Rhodius,’ quoth honest Maevius, ‘and what is there left of him?’ I also met a society of gentlemen, in Greek costume, of various ages, from a half-naked minstrel with a tortoiseshell lyre in his hand to an elegant of the age of Pericles. They all consorted together, talking various dialects of Aeolic, Ionian, Attic Greek, and so forth, which were plainly not intelligible to each other. I ventured to ask one of the company who he was, but he, with a sweep of his hand, said, ‘We are Homer!’ When I expressed my regret and surprise that the Golden Gate had not yet opened for so distinguished, though collective, an artist, my friend answered that, according to Fick, Peppmüller, and many other learned men, they were Homer. ‘But an impostor from Chios has got in somehow,’ he said; ‘they don’t pay the least attention to the Germans in the Paradise of Poets.’
“At this moment the Golden Gates were thrown apart, and a fair lady, in an early Italian costume, carrying a laurel in her hand, appeared at the entrance. All the Shadows looked up with an air of weary expectation, like people waiting for their turn in a doctor’s consulting-room. She beckoned to me, however, and I made haste to follow her. The words ‘Charlatan!’ ‘You a poet!’ in a variety of languages, greeted me by way of farewell from the Shadows.
“‘The renowned Laura, if I am not mistaken,’ I ventured to remark, recognising her, indeed, from the miniature in the Laurentian library at Florence.
“She bowed, and I began to ask for her adorer, Petrarch.
“‘Excuse me,’ said Laura, as we glided down a mossy path, under the shade of trees particularly dear to poets, ‘excuse me, but the sonneteer of whom you speak is one whose name I cannot bear to mention. His conduct with Burns’s Clarinda, his heartless infatuation for Stella – ’