Цена правды
Лана Рокошевская
В руки молодого журналиста Оливье Дюрана попадают секретные документы, способные уничтожить репутацию одного из самых влиятельных промышленников Франции. За расследование берется полиция, но странным образом все улики исчезают, а ключевые свидетели погибают при загадочных обстоятельствах.
Когда любимая девушка Оливье найдена мертвой, он понимает: это не просто дело о коррупции. За ним стоит нечто более зловещее – тайна, которую влиятельные люди готовы хранить любой ценой. Теперь у Дюрана остался единственный выход – довести расследование до конца. Или погибнуть, пытаясь.
Блестящий исторический детектив о временах, когда газетные заголовки убивали не хуже пистолета.
Лана Рокошевская
Цена правды
Пролог
Париж, 1989 год. Время перемен и надежд, когда мир стоял на пороге новой эпохи. Холодная война близилась к завершению, и ветер свободы сметал с лица Европы последние отголоски тоталитаризма. Франция, сердце старого континента, пульсировала в ритме головокружительных событий, которые навсегда изменят судьбы миллионов.
На берегу Сены, в тени Эйфелевой башни, среди спешащих по своим делам парижан выделялась одинокая фигура молодого человека. Оливье Дюран, студент Сорбонны и начинающий журналист, задумчиво вглядывался вдаль, словно пытаясь разглядеть там свое будущее. В душе Оливье бушевали страсти и противоречия, свойственные его возрасту – жажда справедливости и истины, мечты о лучшем мире и желание сделать что-то значимое.
Взгляд Оливье упал на газету в его руках. С первой полосы кричали заголовки о беспрецедентных переменах, охвативших Восточную Европу. Пала Берлинская стена, рушились прежние устои. Мир стремительно менялся у Оливье на глазах, рождая небывалые надежды и тревоги.
Неожиданное прикосновение вырвало его из раздумий. Подняв глаза, Оливье увидел перед собой прекрасную незнакомку. Ее изумрудные глаза лучились теплом и участием, а мягкая улыбка согревала сердце.
– Простите, мсье, вы выронили свой блокнот, – проговорила девушка нежным голосом, протягивая Оливье потрепанную тетрадь, куда он записывал свои мысли и наблюдения.
– Спасибо большое, мадмуазель! Не знаю, как я мог быть таким рассеянным, – улыбнулся в ответ Оливье, принимая блокнот из ее рук. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и по телу Оливье пробежала странная дрожь.
– Меня зовут Анна, – представилась девушка, лучезарно улыбнувшись. – Анна Лерой. Я балерина из труппы Гранд-Опера.
– Очень приятно, Анна. А я Оливье, журналист… ну, почти журналист, – смущенно поправился он. – Пишу для университетской газеты.
– Журналист в наше время – очень важная и благородная профессия, – серьезно заметила Анна. – Столько всего происходит, людям нужна правда.
Ее слова отозвались в сердце Оливье. Именно этим он и хотел заниматься – нести людям правду, быть летописцем своей эпохи.
– Вы правы, Анна. Мы живем в удивительное время. Мир меняется у нас на глазах. Хочется верить – меняется к лучшему.
– Я тоже на это надеюсь, – кивнула Анна. Ее изумрудные глаза блеснули. – Знаете, мой дедушка часто повторял: настоящая любовь способна пережить любые бури и потрясения, она делает нас сильнее.
Оливье почувствовал, как его сердце забилось чаще. Слова Анны, ее лучистый взгляд пробудили в нем странное волнение. Словно в ее присутствии он ощущал предвкушение чего-то удивительного, что должно с ними произойти.
Порыв холодного ветра с Сены бросил Анне в лицо прядь золотистых волос. Оливье невольно залюбовался ее красотой и изяществом. В этот миг он еще не осознавал, что эта случайная встреча навсегда изменит его судьбу.
Их ждало головокружительное приключение длиною в жизнь. История любви, которая заставит их по-новому взглянуть на мир и на себя. Им предстояло пройти через множество испытаний и потрясений, неразрывно связав свои судьбы с историческими событиями, которые навсегда изменят облик Европы и всего мира.
Но сейчас, стоя на набережной Сены и не сводя друг с друга глаз, Оливье и Анна еще не ведали, какие невероятные повороты приготовила им судьба. Одно было ясно – их влекло друг к другу с первого взгляда необъяснимое притяжение, словно две половинки обрели друг друга в круговерти большого города.
Эйфелева башня безмолвно взирала на них с высоты, храня в своей стальной памяти тайны грядущих лет. Ветер перемен уже ворвался в их жизнь, увлекая за собой в водоворот страстей и приключений на фоне меняющегося мира. И пусть будущее таило в себе множество загадок, Оливье и Анна были готовы встретить его без страха, рука об руку, ведомые силой своей зарождающейся любви.
Глава 1. Под небом Парижа
Последние солнечные блики медленно скользили по брусчатке парижских улиц, окрашивая древние камни в мягкие медовые тона. Привычная дневная суета утихала, уступая место очарованию вечернего города. В воздухе разливался терпкий аромат жареных каштанов, доносившийся от уличных лоточников на бульварах.
Оливье Дюран торопливо шагал по направлению к кафе "Две маски" на площади Сен-Мишель, где была назначена его встреча с Полем Моро, редактором популярного еженедельника "Вуа дю монд". От этого разговора зависело будущее Оливье, его шанс стать настоящим журналистом и исследовать окружающий мир своим пером.
Распахнув дверь кафе, Оливье окунулся в уютную атмосферу богемного заведения. Из патефона лилась чарующая мелодия Эдит Пиаф, а приглушенный свет старинных ламп под абажурами окутывал зал мягким янтарным сиянием. За столиками велись неторопливые беседы, звучал смех, шуршали страницы газет.
Поль Моро, импозантный мужчина средних лет с проницательным взглядом и орлиным профилем, уже ждал Оливье за столиком в углу. Перед ним дымилась чашка кофе и лежала раскрытая папка с бумагами.
– Добрый вечер, Оливье! – приветствовал он юношу, пожимая ему руку. – Присаживайтесь. Спасибо, что пришли так быстро.
– Добрый вечер, месье Моро! Для меня большая честь, что вы нашли время встретиться, – вежливо ответил Оливье, стараясь скрыть волнение. От проницательного взора Поля не укрылось лихорадочное нетерпение в глазах молодого человека.
– Что ж, перейдем сразу к делу, – улыбнулся Моро, доставая из папки несколько листов. – Я ознакомился с вашими статьями для университетской газеты. Неплохо, весьма неплохо для начинающего. Чувствуется острый ум, наблюдательность, и – самое главное – искренняя вовлеченность в тему. Вас по-настоящему волнуют события в мире.
Сердце Оливье забилось быстрее. Неужели он сумел произвести впечатление на искушенного газетного волка? Неужели его мечта стать журналистом начинает обретать реальные очертания?
– Спасибо за добрые слова, месье Моро! Ваше мнение очень много значит для меня, – с жаром проговорил Оливье.
Поль кивнул и продолжил, постукивая пальцами по столешнице:
– Видите ли, Оливье, сейчас в газетном деле происходят большие перемены. С падением коммунизма в Восточной Европе открываются новые горизонты. Пришло время докапываться до истины, которую так долго скрывали за железным занавесом. Нам нужны люди вашего склада – любопытные, принципиальные, готовые рисковать ради настоящей журналистики.
Он сделал паузу, внимательно вглядываясь в лицо Оливье. В этот момент юноша почувствовал, как внутри него все сжалось от предвкушения.
– У меня есть для вас задание, Оливье, – произнес наконец Моро, понизив голос до заговорщицкого шепота. – Настоящее журналистское расследование. Разумеется, неофициальное. Если справитесь – считайте, что ваша карьера в большой журналистике началась.
Глаза Оливье вспыхнули азартом. Вот он, тот самый шанс, о котором он грезил!
– Я весь внимание, месье Моро! – с жаром воскликнул юноша. – К любому заданию готов!
Поль едва заметно усмехнулся и протянул Оливье тонкую папку с документами.
– Взгляните на это досье. Некоторое время назад один крупный чиновник из аппарата Миттерана оказался замешан в весьма неприглядной истории. Злоупотребления служебным положением, коррупция, связи с сомнительными личностями из восточноевропейских стран. Тогда все удалось замять, но осадок, как говорится, остался.
Оливье жадно впился глазами в бумаги. Имена, даты, обрывочные сведения складывались в захватывающую мозаику тайны.
– И что же вы хотите от меня? – спросил он, подняв взгляд на Моро.
– Все просто, Оливье. Я хочу, чтобы вы раскопали эту историю. Найдите недостающие фрагменты головоломки, соберите неопровержимые доказательства. Словом, добудьте настоящую сенсацию. Но действуйте крайне осторожно и не привлекайте к себе лишнего внимания. Если все пройдет успешно – материал попадет на первые полосы, а вы станете восходящей звездой журналистики.
По спине Оливье пробежал холодок предвкушения. Он чувствовал, что эта история может стать началом чего-то большого и важного. Возможно, самого главного приключения в его жизни.
– Я согласен, месье Моро! – твердо произнес он, сжимая в руке папку с компрометирующими документами. – Клянусь, я раскрою эту тайну и докопаюсь до истины, чего бы мне это ни стоило!
На лице Поля Моро отразилось удовлетворение. Он встал и ободряюще похлопал юношу по плечу.
– Я в вас верю, Оливье. Не подведите. Кто знает – быть может, это дело всколыхнет всю Францию! Хотя, конечно, нужно быть готовым и к опасностям. У таких секретов всегда находятся могущественные хранители.
– Опасность меня не пугает, – горячо возразил Оливье. – Я готов рисковать ради правды!