Чародеи поднялись в роскошную гостиную. Из гостиной был виден волшебный сад. Этот сад был прекрасен в любой время года.
Зависший в воздухе чайник разливал чай. Две ажурные кружки уютно стояли рядом. В роскошной гостиной время, словно остановилось, под неспешную беседу двух великих чародеев.
– Мне кажется, ученики друг другу очень понравились! Ты только посмотри! – умилительно заметила Цирцея.
Она отогнула магией занавеску.
Между кустов стоял комок грязи. Грязное чудовище свирепо стряхивало с себя грязь. Оно рычало, как медведь гризли, который проснулся от громкого крика: «Да нет здесь никаких медведей! Хочешь, докажу?».
– Ах, ты, конопатый хомяк! – взвизгнул комок грязи. Он тут же исчез в кустах. Из кустов послышался жуткий вой, потом «бух!» и тихое поскуливание.
– Помогите! Она на меня упала! – донесся умирающий голос.
Через пару минут полянке появился мальчик. Он пытался отряхнуть костюмчик. Ученик осматривался по сторонам, недовольно кривясь.
– Жирная лягуха! – обиженно выкрикнул он. И посмотрел вправо. Но тут же пал, сраженный в голову, летящим слева камнем.
– Сам ты лягуха, – послышался обиженный голос. – Девочек обижать нельзя!
– Ах, дети! Это так мило! Они друг другом очень заинтересовались! – улыбнулась чародейка.
Она тут же наколдовала на тарелке имбирное печенье.
– Мне кажется, что ты права, – кивнул Арнеберт.
Он недоверчиво сделал глоток душистого чая и поморщился.
– Так как насчет вашего предложения? Я считаю, что это была замечательная идея – объединить в будущем две магии! – заметил он, опасливо косясь на чай.
– Вы только представьте себе! Любовь и самые сильные… внуки! – закивала Цирцея.
Хозяйка прозвенела ложечкой о фарфоровую кружку.
– Принесите сладо… Погодите!
Она выглянула в окно. И стала встревоженно высматривать детей.
– Эльсифер! Не надо бросать в гостью палки! – погрозила чародейка пальчиком сквозь стекло.
– Ты еще не вырос для таких вещей, – усмехнулся старый язвительный маг. Он понюхал и помешал чай. А затем вылил его в цветок, над которым поднялось дымчатое сердечко.
За окном творилось нечто невообразимое. Один комок грязи догнал второй. А потом с разбега упал на него, вызывая предсмертный крик.
– Ква! Ква! Ква! – злорадно выдал большой комок грязи.
– Матильда! Не надо прыгать на мальчике! – оживился Арнеберт.
– Рано еще! – ядовито ответила Цирцея, со вздохом кусая печенье. – На чем мы остановились? Мой мальчик очень талантлив!
– Я так понимаю, это ваш любимый племянник. Очень жаль его родителей, – вздохнул старый чародей, присматриваясь к детям. – Кстати, а что он там шепчет? Прямо сейчас?
– Кажется… – прищурилась Цирцея, подлетая к окну.– Кажется… Это заклинание превращения в … жабу!!!
– Стоять! – дернулись чародеи.
Они одновременно, вылетели из комнаты. Кружка с чаем перевернулась и растеклась по столу. Но магам было не до нее.
В роскошном саду сидели и наперебой квакали две жабы.
– Ква! – выдавала одна, глядя на другую.
– Ква! – отвечала ей вторая.
– О, нет! – прижала руку к лицу Цирцея. – Не может быть! Они превратили друг друга в жаб! Только какая из них моя? А какая ваша? Я же говорила, что мой мальчик очень талантлив!
– Согласен! Он недоразвит, не по годам!– склонился Арнеберт, изучая жаб. – Матильда, как ты могла! Мы же в гостях! Ты обещала вести себя прилично!
– Эльсифер! – ужасалась Цирцея, беря одну жабу за лапку и поднимая ее в воздух. – Как ты мог! Это же наша гостья! За заклинание ставлю пять! По этикету два!
Лягушка квакнула, требуя вернуть ее на землю.
– Ах, Эльсифер! Зачем ты меня так разочаровываешь! Я не для того тебя учила, чтобы ты обращал девочек в лягушек! Ты наказан! Никаких тебе прогулок и десертов! Занятия продлеваем на три часа! – строго грозила пальцем чародейка.
Она обернулась к старому чародею:
– Ой, мое сердце не выдержит такого позора! Вы уж меня извините! Он просто сегодня нервничал! Еще бы, это первая девушка, которую он увидел!
– О, как я его понимаю. Я после закрытой Академии Магии для юношей, тоже бросился на первую попавшуюся девушку! – кивнул Арнеберт. – А она не ответила мне взаимностью. Мраморная дура!
– Видимо, зрение подводило вас уже тогда, – заметила Цирцея, строго воспитывая орущую жабу.
– Просто она была ослепительно красива. Бесчувственный кусок породы, – язвительно заметил мастер Арнеберт.
Цирцея грозно потрясла пальчиком несчастной жабе.
– Я вижу, что тебе очень стыдно! Что ты раскаиваешься! Я что? Первый день тебя знаю? – слышался голос чародейки.
Жаба явно раскаивалась. Ей было очень стыдно.
– Это же девушка! – продолжала читать нотацию Цирцея. – Так с девушками нельзя! Это – твоя будущая невеста!
– Они сошли с ума, – послышались детские голоса из кустов.
– Что?! – обернулись чародеи. Жабы шлепнулись на траву.
– Ай! Ты меня ужалил заклинанием! – послышался внезапный писк из кустов.
– А ты меня…