Элиан раздраженно уцепилась за конец фразы Лиз. Она посмела Бога гневить! Этого нельзя было так оставить.
– Что вы там про Бога сказали?
Лиз отрезала:
– Что он опоздал! Смотрите, что стало с миром.
– Руки прочь от Бога! Я вам запрещаю проявлять к нему неуважение, – воскликнула Элиан.
– Мама, ты так голос сорвешь, – вмешалась Клотильда.
– Французы, – сказала немецкая туристка, стоявшая неподалеку. – По-моему, они «возмущаются». Где-то я слышала это слово…
Она столкнулась с Элиан.
– Verzeihen sie[9 - Простите (нем.).],— сказала немка.
– И не подумаю verzei! Дайте пройти!
Ослепительная комета пролетала над ними; стены отелей, вовлеченные спецэффектами в оптическую игру, растягивались, разрастались до бесконечности. Водоворот изображений закружил их в таком буйстве красок, что Клотильда сказала вдруг почти равнодушно:
– Мы мертвецы. Порозовевшие мертвецы.
– Ты пессимистка, – решила Элиан. – Бежим отсюда…
И вся компания, растянутая и расплющенная спецэффектами, окруженная светящимся, мерцающим ореолом, стала продвигаться к проходу.
Адам схватил Клотильду за руку:
– Как ты? Устала немного, да?
– Я люблю вас, – прошептала она, совершенно забыв о том, что эти слова могут сказать больше, чем следовало.
– Что? – переспросил Адам. – Ничего не слышу! Ты что-то сказала?
Клотильда помотала головой, вытирая щеки. И мокрыми они были не от снега.
2
Микроавтобус ехал по темным пустынным улицам.
– Комната стоит сто пятьдесят долларов за ночь. Плюс мои комиссионные – еще сто.
Манн задумался:
– Я исколесил полмира, преследуя человека, который не расстается со своим портфелем. Я не могу позволить себе упустить его здесь и сейчас. Я заплачу вам, но они должны быть в пределах моей досягаемости.
– Не волнуйтесь, я знаю, куда их пристроить. Если они не захотят остаться там, им и правда придется провести ночь за игровыми автоматами.
– Куда вы их отвезете?
– У меня есть на примете два местечка. Но для начала было бы интересно узнать, что натворил этот человек с портфелем?
– Я хотел бы получить его показания по одному сложному делу. Он должен вспомнить о происшествии, которое может дорого обойтись компании, чьи интересы я представляю.
Автобус свернул на узкую улочку. Несколько нетрезвых дам и господ гуляли по ней, распевая песни.
– Заплатите мне мою часть до того, как мы приедем в отель.
Манн вынул из кармана пачку американских долларов. Родриго бросил взгляд на нее.
– Сто.
– Я же уже отдал вам пятьдесят…
– Будем мелочиться?
– Нет.
Манн вытащил одну купюру.
– Вот… ваши сто.
Дворники скребли заледеневшее ветровое стекло.
– Да у вас, я смотрю, деньги есть, – заметил Родриго, – и немалые.
– Расходы оплачивает страховая компания.
– Ничего себе, – присвистнул мексиканец. – А я было подумал, что обхожусь вам слишком дорого. Только не размахивайте этими деньжатами в отеле. Ни к чему дразнить Руиса.
Допотопный семиэтажный отель стоял на углу двух улиц: широкой магистрали и узкого проулка. Мигала неоновая вывеска «El Conquistador». Правда, «В» перегорела, поэтому получилось «El Conquista от». И хотя первый этаж был отдан под казино, все равно здание казалось каким-то строгим.
– Душ и кровать… – мечтательно повторил Самуэль. – Прежде чем мы распрощаемся, я хотел бы предложить вам кое-что.
– И что же?
– Сначала заселите меня.
Родриго затормозил прямо перед отелем. Посетители входили и выходили из казино через крутящуюся дверь, громко галдя. Мексиканец заглушил мотор, обошел машину и открыл дверцу.
– Не заходите пока, подождите пару минут снаружи, – сказал он – Надеюсь, что Руис не передумал, но кто его знает.
Самуэль ступил на мокрый асфальт и глубоко вздохнул:
– Хорошо-то как!
Он остался стоять перед казино. Оттуда вышли несколько дам. Одна из них держала в руке стаканчик – она указала им в сторону Манна и воскликнула: «Шестьдесят шесть долларов выиграла!» Самуэлю показалось, что ожидание на холодном мокром ветру затягивается. Наконец появился Родриго.