Третьим седоком на спине Смертеня была мелкая вертлявая девчонка из племени Бой-баб. Звали ее Камикадза. Волосы у девчонки выглядели так, словно на ее макушке всю ночь веселилось семейство бешеных белок.
– Да ну, Рыбьеног, – весело шепнула Камикадза. – Ты же знаешь, мы должны это сделать. Кроме того, я лично не прочь поразмяться. Мы слишком долго торчали в этой Норе.
Честно говоря, Камикадзе уже настолько надоело сидеть под землей, что предложи Иккинг вручную отполировать Ярогневу задние когти, она и то подписалась бы.
– Поразмяться?! – взвился Рыбьеног. – Поразмяться? Это тебе не викингская гимнастика «Будь в форме» для девочек!
Три маленьких охотничьих дракона летели, держась строго над Смертенем. Двое из них были драконы Иккинга: очень старый, Одинклык, с рваными и мятыми крыльями, и очень юный, Беззубик, самый мелкий и капризный охотничий дракон в архипелаге. Третья, золотая нравная драконица по имени Буримуха, принадлежала Камикадзе.
Еще с ними был ездовой дракон Ветрогон – длиннолапый, неказистый и ласковый. Он вилял лохматым хвостом, с надеждой ожидая, пока все остальные решат, что делать.
– Ле-летим домой… – хныкал Беззубик по-драконьи.
Среди людей только Иккинг понимал драконье наречие, на котором общаются между собой драконы, поскольку единственный из викингов потрудился изучить его.
Громадные нефритовые глаза Беззубика так и лезли из орбит от ужаса. Ему не было особого дела до чужих людей, сколько бы они ни звали на помощь. Он просто хотел домой, но стеснялся признавать это перед Буримухой. Беззубик был неравнодушен к прекрасной драконице и в ее обществе изо всех сил строил из себя большого и храброго.
– Тут с-с-слишком зя-зябко… – плакал Беззубик.
Дракончик заикался, а сейчас вдобавок сильно дрожал, отчего заикался еще сильнее.
– А разве я не говорил тебе надеть шубку, Беззубик? – возразил Иккинг. – Говорил, и не раз! Но ты сказал, ах нет, тебе будет жарко…
– Шубки – это для не-неженок… – возразил Беззубик. – На самом деле Б’бе-беззубику все-таки не-не х-холодно… Б’бе-беззубику очень те-те-тепло… Может, даже че-чересч’чур… Б’бе-беззубику надо обратно в укрытие, чтобы не-немного остыть…
Разгоряченный Беззубик аж посинел от холода.
– Это не потому что Б’бе-беззубик боится Мя-мятежных д’драконов, – пропыхтел дракончик. – Нет-нет-НЕТ. Б’бе-беззубик может сразиться с Драконьим восстанием, даж-же если ему одно к-крылышко за спиной привяжут! Да, Буримуха! – похвалялся он. – Правда же, Одинклык? И Б’бе-беззубик однажды так уку-кусил Ярогнева за поп-пу, что тот аж плакал… Но Б’бе-беззубик немного пе-перегрелся, и крылышки у него че-чего-то не того… СМОТРИТЕ… – Беззубик вытянул одно крылышко, повесив кончик. – Бяк-бяк, бяк-бяк… – проворковал он тоном нежного самоутешения.
– Да у меня у самой в горле першит, – прошелестела Буримуха, хлопая ресницами. Она говорила на древненорвежском, языке викингов, ибо была одной из очень редких драконов, способных разговаривать по-человечески. – Может, нам лучше вернуться и немного полежать… Или давайте я слетаю и принесу Беззубику шубку… По-моему, она тебе очень идет, Беззубик.
– Ой, правда? – Беззубик срочно переменил мнение насчет одежки.
– Ерунда, – нахмурилась Камикадза. – Свежий ночной воздух пойдет вам обоим на пользу. В твоем случае, Буримуха, это, скорее всего, несварение. Нечего было глотать белку целиком.
– НЕСВАРЕНИЕ?! – в ярости пропыхтела Буримуха.
Ее красивое змеистое тельце сделалось лиловым (такой цвет оно обретало, когда хозяйка врала). Но чем больше она сердилась, тем темнее становилось черное облако, расползавшееся от ее сердца, словно капля чернил в воде.
– НЕСВАРЕНИЕ? Я художник, свободный дух… я лечу туда, куда несет меня ветер… У свободных духов не бывает несварения…
– Все-таки я должен предупредить, что это может быть ловушка, которую Элвин и его люди устроили специально для вас, – еле слышно прошептал Одинклык Иккингу.
Одинклык был сморщенный, как изюм, бурый, как осенний лист, а в целом походил на дряхлую, мятую маленькую таксу. В эту минуту уши у него полиловели и дрожали, как всегда при близкой ОПАСНОСТИ.
– Послушай моего тысячелетнего опыта, Иккинг. Этот свет ведет себя очень странно для костра. Я никогда не видел, чтобы костер двигался… ни разу за тысячу лет.
Одинклык был прав.
Костер медленно-медленно полз вниз по долине. Порой его полностью заслонял густой подвижный туман или густые ветви. Но затем он снова возникал, мерцая чуть дальше.
Движущийся костер?
Но это же невозможно!
Человеческий голос умолк. Почему-то это пугало еще больше. Неужели его обладателя вынюхали и проглотили ужасы, таившиеся в этом неподвижном, изрезанном шрамами ландшафте?
Смертень и остальные нагоняли огонек. Тот становился все больше, ярче и сильнее, и Иккинг уже уловил отчетливый запах дыма.
Теперь они следовали за руслом реки. Она вилась, словно зловещая спящая змея по ущелью.
Река обогнула утес, и они увидели его…
Костер пылал на ледяном островке, который быстро несло течением по стремнине.
На льдине ничком лежал человек, прикованный к спящему верховому дракону, сплошь покрытому шрамами и следами бича.
Иккинг сразу понял, почему этот человек так орал. По берегам, среди деревьев стремительно скользили темные силуэты гигантской стаи волкозубов. Должно быть, путник разбил лагерь на замерзшем озере в верховьях реки, а лед ночью треснул и понес маленький плот вниз по течению, где его запах привлек волкозубов. Хвала Тору, волкозубы не присоединились к восстанию, остались сами по себе. Они были бескрылые, но все равно закоренелые убийцы.
Некоторые уже попрыгали в воду и молча пытались взобраться на плот, вывалив языки, а человек отчаянно спихивал их обратно мечом.
Что ж, это объясняло, почему он звал на помощь.
Но почему он перестал?
И почему эти волкозубы, карабкающиеся на ледяной плот, преследуют свою жертву без единого звука?
Ох, Тор нас убереги…
Человек замолчал, потому что на ночь вдоль берегов реки расположился Кое-Кто Еще. Очень много Кое-Кого Еще дрыхло там, и они были куда страшнее волкозубов.
С легким ужасом Иккинг вдруг понял, что полузатонувшие стволы в камышах на отмелях – вовсе не стволы.
Это были бритвокрылы и вертокруты, мозгоеды и лютозавры, самые жуткие из участвовавших в восстании драконов.
И их там собралось немало.
Вдоль берегов реки, насколько хватало глаз, неподвижно лежали Мятежные драконы.
Повсюду вокруг на мелководье спали хищные и могучие, как пантеры, драконы, остужая свои раскаленные тела в ледяных струях реки. Вода омывала их чешуйчатые бока, и над рекой витал тошнотворный сернистый парок желто-зеленого цвета.
Один громадный лютозавр во сне глодал ободранный ствол гигантского дерева, жестоко вырванного из земли. Бедные нежные корни непристойно торчали во все стороны. Другой, мозгоед, обнимал жалкие окровавленные лохмотья, оставшиеся от человеческого плаща, и Иккинг всей душой уповал лишь на то, что в прошлом этот плащ не принадлежал какому-нибудь воину Драконьей Печати.
Темные зловещие силуэты источали злобу и страх.
Иккинг направил Смертеня вниз, стремясь нагнать перепуганного человека на стремительно уносящемся вниз по реке ледяном плоту.
Три пары человеческих и семь пар драконьих глаз щурились в туман, в надежде разглядеть беднягу, распластавшегося ничком на движущемся островке льда и колотившего по мордам волкозубов. Те не оставляли попыток залезть на плотик и утащить человека с собой.