– Как давно ты ела? И где твоя мама сейчас? – взволнованно спросила госпожа, смотря на весьма исхудавшее тело девочки.
Тут на их голоса, словно чёрт из табакерки, неожиданно показалась мать девочки. С криком и полотенцем наперевес она налетела на дитя, дёргая его в сторону:
– Негодница Ун Ду, что же ты творишь! – Женщина занесла над головой полотенце. – Ты хочешь, чтоб я вся поседела с тобой? – Запал резко улетучился, ноги женщины подкосились; она только что осознала, кто же на самом деле сейчас перед ней стоит. Это господин и молодая госпожа. В одночасье полотенце было отдано ребёнку. – Ой, простите меня.
Женщина хотела кинуться в ноги. Унхе Гю остановила её, не давая упасть.
– Не надо.
– Не трогай их. Нам надо идти, – недовольно буркнул Ха Сок. И правда, надо было поторопиться. Девушка это понимала, но уйти не могла; сердце разрывалось, смотря на эту картину под названием «жизнь на грани вымирания».
– Вы голодаете?
– Что Вы, нет, госпожа, – женщина укоризненно посмотрела на Ун Ду, – Она ещё ребёнок и не понимает, что несёт. Вы посмотрите, какие у нас хоромы.
Женщина явно врала и пыталась всем своим видом показать, что они живут великолепно. Она не хотела, чтоб кто-то сопереживал им, особенно молодая госпожа, иначе могло все кончиться плохо. Женщина была наслышана о кровожадном нраве девушки…
– Возьмите, – Унхе Гю сняла одну из своих нефритовых заколок, вплетенных волосы, и вложила её в руки женщины, ничуть не боясь испачкаться её грязью. Женщина замерла от прикосновений госпожи и стояла, не двигаясь, не в силах вымолвить ни словечка.
– Накормите дочь.
Девушка развернулась и как можно скорее захотела скрыться с этих мрачных улочек, нагоняющих неукротимую тоску. Гонимая чувством вины за то, что людям здесь очень плохо и они бедны снаружи, но не обделены богатством своей души.
– Не надо было этого делать, Унхе, – с упрёком в голосе сказал Ха Сок. Эти люди вызывали в нём чувство легкого отвращения за свой образ жизни.
– Они голодали!!!
– Мы не в силах изменить их жизнь.
– Ну тогда скажи, какой из тебя будущий чиновник Е ипхи, если ты даже не в силах изменить жизнь своего народа?!
Повисла гробовая тишина. Весь остальной путь каждый думал о своём. Прокручивая произошедшее.
Ха Сок снова и на этот раз пришел к осознанию, что рядом с ним другая девушка. Унхе была крайне бесчеловечна к своему народу. Ей было плевать на жизнь людей, многие попали сюда по её вине. Девушка больше всего ценила и любила свою жизнь, как любая алчная эгоистка, живущая в достатке и при власти. Бесспорно, она имела в душе изъян, пятна есть даже на солнце, а она всего-навсего человек. Этот факт ему пришлось скрыть от гостьи. Он сказал об Унхе только хорошее… Но лишь до поры до времени такая чернь может скрываться от глаз. И, возможно, она узнает жизнь госпожи с другой, более мерзкой стороны.
Сама же девушка была пропитана болью своей человечности, в ней словно поселилось что-то злое и не похожее на обычный гнев. Унхе возжелала всем сердцем увидеть слёзы алчного правителя и его подручных, которые довели свой народ до нищеты. Девушка представила, как все обидчики будут казнены на радость освобождённому от лихой бедности народу. От той грязи, которая уничтожает человеческое тело, не трогая самое главное – добрые и чистые сердца детей и их матерей.
Подул лёгкий ветерок перемен…
* * *
Унхе Гю и Ха Сок дошли очень быстро до дома лекаря. Всё это время было гробовое молчание; они не знали, что сказать друг другу. Один из них испытывал стеснение и некий стыд. И всё же, невзирая на это, они добрались благополучно.
Зашли к лекарю всё так же молча. Тишина просто сводила с ума, но по-другому было никак. А что можно было сказать? Девушка невольно увидела то, что не следовало, и это была вина юноши. Что же могло быть дальше, стоило только гадать.
– О, юная госпожа, господин! – К ним навстречу направился лекарь Динь Ку. Мужчина широко улыбался, не зная, чем он обязан таким гостям.
– Приветствую Вас! – выпалила девушка и невольно смолкла, увидев, как Ха Сок наливается багровой краской.
– Чем я вам обязан? – Лекарь остановился, смотря на пару; он был весь во внимании.
– Нам интересно знать причину смерти кисэн, – деловито, даже как-то полушёпотом произнес юноша.
– Странно, зачем Вам это понадобилось, мой господин, – лекарь сравнялся с гостями, внимательно рассматривая их.
Знаете, в чём дело. Эти две кисэн раньше верно служили своей госпоже, она хочет знать, что произошло, – всё так же, не меняя тон, продолжал Ха Сок. Лицо Унхе Гю изменилось; она никак не ожидала услышать такое, да и при этом сейчас.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: