– OK, я всегда буду рад на них ответить. Да, кстати, завтра в полдень состоятся похороны Форда, он заранее купил место на кладбище Королевского госпиталя Челси. От посольства США поедем вы и я, организацией занимается некая миссис Джексон, коллега профессора по SOAS. Я заеду в отель в одиннадцать, встретимся в холле возле ресепшн. И ещё. Если у вас возникнут проблемы с лондонскими копами, звоните. Я постараюсь их быстро решить.
Кинг забронировал для неё номер в Haymarket Hotel в Вестминстере. Джейн была приятно удивлена расположением в историческом центре города, по словам Юджина отель соседствовал с театрами, ресторанами и дорогими магазинами, но его выбор определила прежде всего близость к зданию Скотленд-Ярда. Специальный агент Беллуччи попрощалась с оперативником ЦРУ и, получив электронный ключ на ресепшн, отправилась в одноместный номер для некурящих на втором этаже. Он оказался просторным по размерам и стильным по оформлению, с плоским телевизором на стене, письменным столом, мини-баром и удобной кроватью. Джейн быстро разложила свои вещи из чемодана по полкам платяного шкафа, переоделась в пижаму и легла в постель. Но она долго не могла уснуть в ту ночь, анализируя задачу, поставленную ей Кингом. Джейн почему-то казалось, что тот что-то не договаривал. Что было вполне типично для сотрудника спецслужбы.
3
Утром она приняла душ, посетила бассейн и позавтракала. Потом Джейн посмотрела новости по каналу CNN и продолжила читать о жестоких преступлениях, в расследовании которых участвовал Джон Дуглас. В 10:55 a.m. специальный агент Беллуччи уже ожидала в холле Юджина Кинга. Тот вошёл в отель ровно через пять минут, поздоровался и пригласил Джейн следовать за ним.
До госпитального кладбища в Челси они добирались через пробки более получаса. Джейн с интересом осматривала по пути лондонские здания, улицы и площади. Мегаполис произвёл на неё приятное впечатление своей эклектичностью, смесью архитектурных стилей строгих старинных особняков, современных жилых высоток, офисных центров и супермаркетов. В районе Челси одни дома были из красного кирпича, другие – белого цвета, с колоннами и изящными балконами. Кинг вёл автомобиль уверенно, искусно лавируя в плотном потоке, потом удачно припарковался на Ройал-Хоспитал-Роуд. Они быстро пошли ко входу на кладбище. В часовне лазарета, где не так давно прощались с Маргарет Тэтчер, Джейн увидела группу из пяти человек – полную и круглолицую темноволосую женщину средних лет со скорбным взглядом, двоих пожилых мужчин в штатском, но с армейской выправкой, и ещё одну пару, привлекшую её особое внимание. Молодой блондин с бледным лицом, не старше тридцати, в чёрной кашемировой куртке, неподвижно сидел в инвалидной коляске, которой управляла миловидная брюнетка в плаще тёмного цвета. Оба тихо плакали, не обращая внимания на окружающих. Возле постамента с закрытым дорогим гробом стояло четверо американских морских пехотинцев в парадной форме с автоматическими винтовками и старый священник, читавший молитву. Кинг молча кивнул всем присутствующим, те кивнули в ответ.
После окончания процедуры захоронения, завершившейся выстрелами в воздух, брюнетка быстро повезла коляску с инвалидом к воротам. Мужчины в штатском двинулись вслед за ними, что-то негромко обсуждая на ходу. Кинг и Беллуччи подошли к темноволосой женщине, оперативник познакомил Джейн и Элизабет Джексон, преподавателя SOAS и коллегу покойного Форда.
– Спасибо за помощь в организации похорон, мистер Кинг, – сдержанно поблагодарила Элизабет.
– Это наш долг, миссис Джексон, погибший был нашим соотечественником и известным учёным, – ответил сотрудник ЦРУ. – Кстати, кто были присутствующие здесь люди?
– Его лондонские знакомые, отставные офицеры, судя по внешнему виду. Насколько я знаю, профессор Форд в молодости служил в армии США, не так ли?
Кинг слегка улыбнулся:
– Без комментариев, мадам.
– Я всё понимаю, – кивнула Элизабет Джексон.
– А этот инвалид и женщина с ним, они, похоже, американцы? – поинтересовался Кинг.
Джексон кивнула:
– Да, вы правы, мистер и миссис Блейк. Все приглашенные мной были упомянуты в завещании профессора Форда с указанием телефонов и адресов. Мистер и миссис Блейк постоянно проживают в Нью-Джерси, они прилетели нынешним утром и вечером возвращаются в Соединённые Штаты.
Кинг не стал больше задавать никаких вопросов, он и Джейн попрощались с миссис Джексон и спешно направились к выходу.
Через двадцать минут Кинг притормозил в ста ярдах от станции метро «Сент-Джеймс-парк». Он вручил Джейн листок из блокнота со словами:
– Здесь номер мобильного телефона старшего инспектора Майкла Лумиса, позвоните ему от входа в здание Нью-Скотленд-Ярд. Желаю успеха, специальный агент. До встречи в пятницу.
Майкл Лумис оказался лысеющим коренастым толстяком лет пятидесяти, с небольшими рыжими бородкой и усами, не слишком хорошо выбритый, в помятом синем костюме и плохо начищенных чёрных ботинках. Он сухо поздоровался с Джейн, всем своим видом показывая, что совсем не в восторге от её прибытия в Лондон, но выполняет приказ начальства. Лумис и Беллуччи поднялись на лифте на предпоследний этаж здания из стекла и бетона, затем долго шли по широкому коридору. В небольшом кабинете старшего инспектора стояло три узких стола, на которых расположились ноутбуки, подключённые по кабелям с адаптерами к внутренней сети MPS. За одним из столов сидел на пластиковом стуле с металлическими ножками светловолосый, худощавый мужчина лет тридцати пяти, с симпатичным загорелым лицом и усталыми глазами. В отличие от старшего инспектора его коллега был тщательно выбрит, серый хорошо отглаженный костюм дополняли того же цвета галстук, белая рубашка и серые туфли без единого пятнышка. При появлении Майкла Лумиса и Джейн он быстро встал и широко улыбнулся.
– Инспектор Энтони Джонс, – сначала представил мужчину Лумис, – а это новый участник нашего расследования, специальный агент ФБР и квалифицированный профайлер Джейн Беллуччи. В моей группе работают также сержант Осборн и констебли Робертсон и Мортон, они сейчас встречаются с возможными свидетелями преступлений из числа соседей погибших. Прошу вас, Джейн, присаживайтесь за свободный стол и начнём, пожалуй. Вас уже познакомили с обстоятельствами этих трёх убийств?
– В общих чертах, – кивнула Джейн.
Старший инспектор усмехнулся и произнёс с сарказмом:
– Ну, разумеется, ведь все наши отчёты ежедневно поступают в американское посольство. Так сказать, скрупулёзное информирование Старшего Брата. OK, тогда к делу, ваши навыки и опыт могут оказаться весьма полезны, агент. Итак, убиты трое мужчин, двое пожилых и один среднего возраста. Все они – люди уважаемые и состоятельные, проживали в престижном столичном районе, где и встретили свою смерть. У мистера Этвуда, известного режиссёра и актёра, полиция не нашла бумажника, скорее всего он был ограблен после убийства. Далее, Патрик Донован, топ-менеджер международной компании, предоставляющей услуги мобильной связи и доступ в Интернет. Его застрелили прямо за рулём собственного автомобиля, возможно также хотели ограбить, но на звук разбитого стекла выбежали вдова и сын-подросток. И, наконец, профессор Форд. Он был убит после утренней пробежки, когда собирался войти в свой коттедж. Из дома пропали ноутбук и, возможно, что-то ещё, наличных денег мы в доме не нашли. В кармане спортивной куртки Роберта Форда лежал ключ от входной двери, убийца мог им воспользоваться. На это указывает тот факт, что следов взлома не обнаружено, как, впрочем, и отпечатков пальцев внутри и снаружи, кроме отпечатков самого профессора. Похоже ли это на почерк серийного убийцы, агент?
Джейн пожала плечами:
– Пока мне трудно сказать, старший инспектор. Серия подразумевает наличие маньяка или фанатика, нечто общее для всех жертв, – пол, возраст, внешность, возможно социальное положение, какие-то особенности личности. Что можно сказать по этому поводу?
Лумис выжидательно поглядел на Джонса, словно приглашая его к участию в беседе.
– Все трое были людьми небедными, – начал инспектор, – проживали в дорогих особняках по соседству друг с другом, занимали видное положение в своей профессиональной сфере. Жена англичанина Этвуда умерла девять лет назад, американец Форд никогда не состоял в браке, ирландец Донован был много лет счастливо женат, по мнению его близких друзей. У нас нет пока никаких оснований полагать, что их пути пересекались в прошлом, скорее всего они даже не были знакомы. Но опрошены пока что далеко не все, знавшие ранее погибших.
Джейн задумалась ненадолго, потом медленно произнесла:
– Что же, это уже кое-что. Общее, очевидно, это социальный статус убитых. Преуспевающие, состоятельные, добившиеся успеха в жизни. Возможно, их убил некий социопат, ненавидящий богатых людей.
– А такие случаи бывали в вашей практике, Джейн? – спросил Лумис недоверчиво.
Американка отрицательно покачала головой:
– Нет, старший инспектор, как правило в Соединённых Штатах жертвами серийных убийц становятся женщины, прежде всего женщины лёгкого поведения, иногда трансвеститы. Реже маньяки нападают на влюблённые парочки, уединившиеся в безлюдной местности в собственных автомобилях или на лесных лужайках. Бывали случаи, когда убийцы стреляли из своего автомобиля во всех, кто проезжал или проходил мимо, а потом быстро покидали место преступления. Но вот в Германии и Италии на протяжении ряда лет левые террористы похищали и убивали видных политиков и промышленников, рассматривая их как своих классовых противников. Позднее полиция разгромила эти группировки. Однако сейчас, когда социальные протесты ширятся по всему миру, повторение подобных действий исключить нельзя.
– Только не в Англии, – убеждённо заявил старший инспектор, – у нас такое невозможно.
Джейн только пожала плечами. Конечно, уровень преступности в Великобритании многие годы был ниже, чем в США и на европейском континенте. Но всё течёт, всё меняется, как утверждал древнегреческий мудрец. Она чувствовала себя в этом кабинете не слишком уютно, но нужно просто выполнять свои обязанности. Тут уж не до реверансов.
– А вы не рассматриваете в качестве преступника обычного грабителя, – ухмыльнулся Лумис, – это что, слишком просто?
– Такая версия весьма вероятна, – согласилась Джейн, – но ведь ограблен был только мистер Этвуд, не правда ли?
– У вашего соотечественника пропал ноутбук, – напомнил Джонс.
– Возможно, профессор Форд оставил его на работе или у кого-нибудь из знакомых, – парировала Джейн. В любом случае нам нужно продолжить собирать факты.
– Согласен, – заявил старший инспектор, – мы знаем не так уж много о жертвах. Я беру на себя Донована, Джонс займётся биографией и связями Этвуда, а вас, специальный агент, я попрошу собрать максимум информации о профессоре Форде. Что касается сержанта и констеблей, то они выяснят у местных полицейских, были ли случаи ограблений и убийств с целью ограбления в Хемпстеде в последние годы. Я оформлю вам временный пропуск, Джейн. Встречаемся в этом кабинете в пятницу в четыре часа пополудни. А сейчас можете приступать к работе, коллеги.
4
Старший инспектор Лумис уже беседовал дважды с вдовой Патрика Донована, а после совещания решил посетить лондонский офис компании, который возглавлял покойный. Он позвонил заместителю Донована Чарльзу Паркеру и тот вежливо согласился принять полицейского офицера через час. Лумис отправился в восточную часть Сити на своём синем Ford Mondeo за двадцать пять минут до назначенного времени. Сидя за рулём, он размышлял о версии специального агента ФБР. Лумис служил в полиции почти тридцать лет, опыт расследования убийств и прочих тяжких преступлений у него был весьма солидный. Старший инспектор не без оснований полагал, что одним из главных мотивов насильственных действий против богатых людей является корысть, желание получить выкуп при похищении, бумажник с наличными или банковскую карту при ограблении. Возможно, особенно в последнее время, некий носитель конфиденциальной информации, переносной компьютер или смартфон. Однако бумажник забрали только у Этвуда, а ноутбук пропал из особняка Форда, который явно был связан с какими-то секретными делами по линии Форин-офис или разведки, недаром SOAS с давних пор окрестили шпионской школой. Если профессора убили ради ключа от входной двери, а потом похитили из дома компьютер, то сделать это могли террористы, спецслужбы некой ближневосточной страны или торговцы оружием, в таком случае расследование следовало передать MI6 и дело с концом. Но при чём тут Этвуд и Донован? Просто ограбление? Но для обычного грабителя преступник слишком хорошо стрелял, все трое погибших были убиты первой же пулей. А ведь расстояние от стрелка до жертвы составляло по мнению экспертов несколько десятков ярдов, стреляли скорее всего из пистолета, а не из винтовки с оптикой. Да, исключить некого фанатика, безумца, ненавидящего богачей из классовых соображений, было бы ошибкой. Тогда похищение бумажника и ноутбука – всего лишь попытка ввести полицию в заблуждение? Джейн Беллуччи права, нужно собирать факты и исследовать все возможные варианты.
Офис транснациональной телекоммуникационной компании занимал целый этаж в огромном современном здании бизнес-центра в квартале от набережной. Бесшумные скоростные лифты, ковровые дорожки, турникеты для контроля доступа, видеокамеры повсюду. Всё это внушало уважение и уверенность в безопасности сотрудников, по крайне мере внутри центра. Элегантная девушка в униформе компании встретила Лумиса на проходной и проводила до двери кабинета генерального менеджера (GM), в котором Паркер сменил Донована. На столике у ресепшн стояла фотография погибшего с траурной лентой, такую же фотографию, только меньших размеров, Лумис увидел и на столе Чарльза Паркера. Тот оказался полноватым седеющим брюнетом лет сорока, с круглым лицом, большой выпуклой родинкой на лбу и глазами навыкате. Он крепко пожал Лумису руку, пригласил его сесть в мягкое кожаное кресло и предложил чай или кофе, на выбор. Старший инспектор вежливо отказался и попросил рассказать всё важное, что новый GM знает о своём предшественнике.
Паркер грустно улыбнулся:
– Что можно считать важным, а что второстепенным? Я не так много знаю о Патрике, близкими друзьями мы никогда не были.
– Я прошу рассказать всё, что вы сочтёте необходимым в связи с его гибелью, – уточнил Лумис.
Паркер пожал плечами:
– Хорошо, постараюсь. Мистер Донован начал работать в офисе компании в Дублине двадцать лет назад, он получил место помощника менеджера по продажам услуг связи. Патрик добился за два года отличных результатов, его карьера была стремительной. Менеджер по работе с ключевыми заказчиками (KAM), начальник отдела продаж. Потом его перевели в штаб-квартиру в Париже. А последние пять лет Донован руководил лондонским офисом. И снова блестяще – продажи выросли, а затраты снизились.
– Так что он мог доставлять много неприятностей вашим конкурентам? – спросил Лумис.
– Если вы как-то связываете его успехи в бизнесе с его убийством, то это тупиковый путь, – решительно заявил Паркер. – В этом секторе экономики такие методы не практикуются, поверьте мне.
– Хорошо, я вас понял. А как насчёт снижения затрат, каким образом удалось этого добиться?