Оценить:
 Рейтинг: 0

Астрологические основы Библии

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька» – вот же, «сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь. «Число» (стала) «шифра»,

«семь океанов» так же – «сапте охеандра» (на языке) Явани.

Опять-таки известно (о языке) Гурундика:

«Воскресенье» же (стало)» Сандей» же,

(месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),

«шестьдесят» же (как) «шиксати»

(что известно как) «юноша» (стало) «идаша».

С первого взгляда, ничего особенного и важного в этом тексте нет.

На самом же деле в этом отрывке предсказано появление 4 основных языков Земли:

– Враджа-молва

– Махараштри,

– Явани

– Гурундика

Враджа-молва – простая молва – это простонародный язык.

Махариштри – великокняжеский, общегосударственный, великорусский.

Явани – западный, широкий – латынь (latium – широкий)

Гурундика – трудно понятный – английский.

То есть:

– Санскрит – неправильно переведенный «Великорусский».

– Враджа-молва – это упрощенный язык Махариштри.

Такой суржик просторечный, народный и укороченный:

«воззвание» – «звать» – так, «подарок» же – «подхарка»

«Отец» (и) «отцовский брат» же (стали) «батя» (и) «дядька».

Самоназвание латыни – «latium» – широкий.

– Явани тоже переводится как – «широкий».

«Сutisa» и «Cifra», на латыни, – это «конница» и «число», соответственно:

«сутиса» (на) Явани-молве – то «конница» же стало-таки вновь.

«Число» (стала) «чифра».

– ГурУндира-«Трудно Понятный» язык (hard to understand) – английский, понятен сейчас большинству населения Земли:

    «Воскресенье» же (стало) «Сандей» же,
    (месяц) «Февраль» таки «фабрари» (стал),
    «шестьдесят» же (как) «шиксати».

Sunday, February, Sixty – Воскресенье, Февраль, Шестьдесят, на английском.

    Удивительная точность!

Первичные слова русского языка сохранились в санскрите в своем изначальном виде, до появления чужеродных многочисленных заимствований, без изменений- они записывались, как и слышались:

    огонь стал -agni,  вода-yada, кожа – caja…

Действительно, очень много санскритских слов являются производными от русского, в чем можно легко убедиться, просмотрев нижеследующую таблицу.

С появлением письменности тоже интересная история. Что нам «вещают» о создании славянской письменности:

Кирилл (до схимы Константи?н, прозвище «Фило?соф») и Мефо?дий – святые православной и католической церквей, братья-миссионеры из города Солуни, создатели старославянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.

А теперь постараемся найти правильное изначальное значение имен из этой цитаты. Вот как интересно переводятся эти имена:

К?рiллъ- ???????? – Рукопись, Писание, Словарь, Букварь, Глаголица, Буквица…

Kara (Кэра) – санскритское слово, которое имеет много значений:

    Рука, слово, глагол, буква, дело, запись…

?????? – Читание, Чтение, Считание.

Meta – читать, считать

То есть в древних документах было написано:

«Система правил Писания и Чтения», что перевели как — «правила Кирилла и Мефодия».

Так грамматические процессы превратились в братьев- миссионеров.

Очередной исторический антропоморфизм – придание объективным явлениям и процессам человеческих качеств.

А «систему правил» перевели, как название города:

Фессалони?ки —??????????? – свод правил, система устоев.

<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17

Другие электронные книги автора Константин Георгиевич Савин