Орфей: Словно мы на сцене, где все глазеют только на нас. (Озирается).
Короткая пауза.
Эвридика: Орфей…
Орфей: Что?
Эвридика: Ты скучал?
Орфей: Ну, что ты заладила, как попугай? Скучал, не скучал… Ты что, ослепла? Оглянись – весь мир пялится на нас. Вылупился, словно больше не на что смотреть. Жует, шумит попкорном и ждет, что будет дальше. А потом все пойдут домой, – сытые, довольные, тупые…Вон! Там. Там. Там… Везде!
Эвридика (немного обижена): И пусть себе смотрят на здоровье. Какая разница? Разве нам есть, что скрывать?
Орфей: В том-то и дело, что нам даже скрывать нечего.
Эвридика: Вот видишь. А кому нечего скрывать, тому нечего бояться… Тебе нравится мое платье? (Встает и поворачивается). Нравится?
Орфей: Не знаю.
Эвридика (садясь): Раньше оно тебе нравилось. Я надевала его, когда мы ездили на острова. Помнишь, какая там была чудесная гостиница?
Орфей: Нет.
Эвридика: Конечно, ты помнишь. Резной потолок, старые венецианские зеркала, такие старые, что в них уже мало что можно было увидеть, кровать с такими смешными бронзовыми шишечками… (Помедлив, тихо). Орфей…
Орфей: Что?
Эвридика: Хочешь меня?
Орфей: Что?.. (Резко). Нет… То есть, нет. (Решительно). Нет.
Эвридика: Орфей…
Орфей: Да, нет же, нет, нет!
Эвридика: Совсем нет? А ты хорошо подумал? (Медленно поднимаетсясо стула).
Орфей: Послушай…
Эвридика: Ты меня хочешь, но стесняешься. Да?
Орфей: Хочу, но стесняюсь?.. Нет. Я тебя и не хочу, и не стесняюсь… Нет. Не стесняюсь и не хочу… Черт! Стесняюсь и хочу… Чего, собственно говоря, мне стесняться?
Эвридика (садясь на край стола, спиной к зрительному залу. Повернув голову, смотрит на Орфея, тихо): Орфей…
Орфей: Что?
Эвридика: Помнишь бирюзовые бусы, которые ты мне подарил?
Орфей (осторожно): Допустим.
Эвридика: А помнишь, как ты обматывал мне их вокруг щиколоток?
Орфей: Зачем?
Эвридика: Ну… (Тихо смеется).
Короткая пауза.
Орфей: Не помню.
Эвридика: Они были всегда такие прохладные и так громко стучали… (Хрипло). Орфей…
Орфей: Что?
Эвридика: Возьми меня.
Орфей (вскочив): Что?.. (Резко). Нет.
Эвридика: Возьми меня.
Орфей: Ты в своем уме?
Эвридика: Да.
Орфей: На нас смотрят.
Эвридика (насмешливо): В самом деле?.. А ты что думал? Что пьеса может идти без зрителей?.. Возьми меня, милый.
Орфей: Что, вот так? На глазах у всего мира? На столе? Освещенные софитами?.. Это будет похоже на хирургическую операцию.
Эвридика: Пускай. (Откинувшись, ложится на стол). Возьми меня.
Орфей: Ты это называешь «работой Орфея и Эвридики»? (Отходит от стола и сразу возвращается. Сам с собой, в пространство, глухо). Господи, если у тебя на пути камень, то его можно обойти. А если у тебя на пути не камень, а ты сам, то стороной это уже не обойдешь. Дудки. Можешь даже не пытаться. (Пытаясь не смотреть на Эвридику, жестко). Нет. Нет. Нет.
Эвридика: Увидишь – все сразу встанет на свои места. (Протягивает к Орфею руки). Ну, Орфей… Пожалуйста…Возьми меня.
Орфей: Да, что ты заладила: возьми, да возьми!.. Для этого нужны, по крайней мере, двое. Двое!
Одно из Правил (выглядывая из приоткрытой двери, негромко): Трое, господин Орфей. (Исчезает).
Орфей (быстро оборачиваясь): Кто это сказал? (Озираясь). Ты слышала?.. «Трое…»
Лежа на столе, Эвридика молча поднимает и вытягивает ноги.
(Отходит, не переставая озираться). Похоже, без этого третьего здесь не обходится ничего. (Внезапно кричит в сторону дверей). Я имел в виду совсем другое! (Возвращается к столу, негромко). Черт меня дернул остаться… Трое. Четверо. Пятеро. Весь мир. И со всеми надо поделиться. Сочувствием. Жалостью. Улыбкой. Радостью. Деньгами. Вниманием. Заботой. Временем. Самим собой… Чертова дыра! Ни полминуты нельзя побыть одному. (Кричит в темноту). Оставьте меня в покое!
Эвридика (лежа, с поднятыми ногами, негромко): Ты когда-нибудь обращал внимание, что если вытянуть ступню, то нога начинает выглядеть страшно благородно? (Вытягивает ступни обеих ног). Посмотри… А если так, то получается просто какая-то ерунда. (Подтягивает ступни, а затем вновь их вытягивает). Можешь это объяснить?